Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 23VII/4 — œzta ‘the most excellent’

Hlaut sveinn hjarðar gætis
— hugstœðr léo flœði —
(akrmenn gripu annan)
œzta bjǫrg (frá vǫrgum).
Fjǫrnæms fœddu bǫrvar
fleins í þorpi einu
brœðr (glyggs hvatendr) báða
(blóðíss né til vissusk).

Sveinn hlaut œzta bjǫrg gætis hjarðar; hugstœðr léo flœði; akrmenn gripu annan frá vǫrgum. Bǫrvar fjǫrnæms fleins fœddu báða brœðr í einu þorpi; né hvatendr glyggs blóðíss vissusk til.

[One] boy received the most excellent help from a herdsman [lit. guardian of the herd]; the hateful lion fled; farmhands seized the other from the wolves. Trees of the life-taking spear [WARRIORS] raised both brothers in the same village; the hasteners of the storm of the blood-ice [SWORD > BATTLE > WARRIORS] did not know of one another.

readings

[4] œzta: ‘øts(ta)’(?) 673b, ‘øtser’ 673bÞH, ‘øt[...]’ 673bFJ, ‘øt(sta)’(?) 673bSkj

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.