Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 52II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 52’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 793-4.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
515253

En ‘But’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

biltrauðr ‘a resolute’

(not checked:)
biltrauðr (adj.): [a resolute]

Close

lifði ‘survived’

(not checked:)
lifa (verb): live

notes

[2] lifði (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘survived’: Lit. ‘lived’. The verb is in the sg. but has a pl. subject (see Note to st. 25/1).

Close

ept ‘’

(not checked:)
eptir (prep.): after, behind

Close

Sigurð ‘Sigurðr’

(not checked:)
Sigurðr (noun m.): Sigurðr

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Þess ‘of that’

(not checked:)
1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

kennings

þess hilmis Dœla
‘of that lord of the Dœlir ’
   = NORWEGIAN KING = Sigurðr

that lord of the Dœlir → NORWEGIAN KING = Sigurðr
Close

mun ‘will’

(not checked:)
munu (verb): will, must

Close

enn ‘again’

(not checked:)
2. enn (adv.): still, yet, again

Close

þokkum ‘somewhat’

notes

[6] þokkum ‘somewhat’: Dat. pl. used adverbially (see LP: 2. þokkr).

Close

síðar ‘later’

(not checked:)
síðarr (adv.): later

Close

nefnd ‘be mentioned’

(not checked:)
2. nefna (verb): mention, name, call

Close

Dœla ‘of the Dœlir’

(not checked:)
1. Dœlir (noun m.): the Dœlir

kennings

þess hilmis Dœla
‘of that lord of the Dœlir ’
   = NORWEGIAN KING = Sigurðr

that lord of the Dœlir → NORWEGIAN KING = Sigurðr
Close

hilmis ‘lord’

(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector

kennings

þess hilmis Dœla
‘of that lord of the Dœlir ’
   = NORWEGIAN KING = Sigurðr

that lord of the Dœlir → NORWEGIAN KING = Sigurðr
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The son is Magnús inn blindi ‘the Blind’ Sigurðarson (d. 12 November 1139), and the daughter is Kristín, who married Jarl Erlingr skakki Kyrpinga-Ormsson and became the mother of King Magnús Erlingsson (d. 1184).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.