Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 117 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 47)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 925.
(not checked:)
2. vit (pron.): we two
(not checked:)
Hjalmarr (noun m.): Hjálmarr
(not checked:)
2. hverr (pron.): who, whom, each, every
(not checked:)
dœgr (noun n.; °-s; -): day and night; 24h period
(not checked:)
2. glaðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): cheerful, glad
(not checked:)
meðan (conj.): while
(not checked:)
herskip (noun n.): warship
(not checked:)
3. heill (adj.; °heilan; compar. heilli, superl. -astr/-str): healthy, hale, hail
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
(not checked:)
2. unz (conj.): until
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
Sámsey (noun f.)
(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man
(not checked:)
2. finna (verb): find, meet
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
2. ben (noun n.; °-s; -): wound < benlogi (noun m.): wound-flame
(not checked:)
logi (noun m.; °-a; -ar): flame < benlogi (noun m.): wound-flame
(not checked:)
bregða (verb; °bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn): pull, jerk, break; change
(not checked:)
kunna (verb): know, can, be able
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The poem now begins to deal with the fight between Oddr and Hjálmarr and the twelve berserks on Samsø; see further Introduction to Ǫrv 5-12 and Notes to those stanzas.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.