Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

StarkSt Vík 15VIII (Gautr 23)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 23 (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr 15)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 269.

Starkaðr gamli StórvirkssonVíkarsbálkr
141516

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

á ‘into’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

síðu ‘side’

(not checked:)
1. síða (noun f.; °-u; -ur): side

Close

sverði ‘his sword’

(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword

Close

beitti ‘thrust’

(not checked:)
2. beita (verb; °-tt-): beat, tack

Close

öflugr ‘the powerful one’

(not checked:)
ǫflugr (adj.): mighty, strong

notes

[3] öflugr ‘the powerful one’: The reading of both mss. Skj B and Skald emend to öflugri ‘more powerful’, doubtless to produce a more regular line, and construe it with mér ‘more powerful than me’.

Close

fyr ‘above’

(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.

Close

ofan ‘one’

(not checked:)
ofan (adv.): down

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

í ‘into’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

atgeir ‘his halberd’

(not checked:)
atgeirr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): [halberd]

Close

lagði ‘plunged’

(not checked:)
leggja (verb): put, lay

Close

köldum ‘with its cold’

(not checked:)
kaldr (adj.; °compar. -ari): cold

Close

svá ‘so’

(not checked:)
svá (adv.): so, thus

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

[8] at: om. 152

Close

á ‘right’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

notes

[8] yddi á kafi ‘it penetrated right through [me]’: The idiom ydda á kafi means that a weapon goes right through its victim and comes out the other side. Yddi is the lectio difficilior beside 152’s stóð ‘stood, was’.

Close

kafi ‘through’

(not checked:)
kaf (noun n.; °; *-): deep sea

notes

[8] yddi á kafi ‘it penetrated right through [me]’: The idiom ydda á kafi means that a weapon goes right through its victim and comes out the other side. Yddi is the lectio difficilior beside 152’s stóð ‘stood, was’.

Close

yddi ‘it penetrated’

(not checked:)
ydda (verb)

[8] yddi: stóð 152

notes

[8] yddi á kafi ‘it penetrated right through [me]’: The idiom ydda á kafi means that a weapon goes right through its victim and comes out the other side. Yddi is the lectio difficilior beside 152’s stóð ‘stood, was’.

Close

sér ‘are visible’

(not checked:)
2. sjá (verb): see

[9] sér: so 152, sér þú 590b‑cˣ

notes

[9] sér ‘are visible’: Understood as the 3rd pers. sg. of the pres. indic. of sjá ‘see’ used impersonally. It is also possible (and the scribe of 590b-cˣ must have thought so) that sér is 2nd pers. sg. pres. indic. ‘you see’.

Close

merki ‘scars’

(not checked:)
1. merki (noun n.; °-s: -): banner, sign

Close

á ‘on’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

gróin ‘healed’

(not checked:)
2. gróa (verb): grow

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As for Gautr 21.

A stanza of ten lines rather than the standard eight. Edd. Min. and Skj B place the last two lines in parentheses. — [3]: This line is in kviðuháttr.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.