Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Lv 2II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Lausavísur 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 165-6.

Þjóðólfr ArnórssonLausavísur
123

Sumar ‘summer’

(not checked:)
sumar (noun n.; °-s; sumur/sumar): summer

Close

skal ‘shall’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

[1] skal: skal ek FskBˣ, Mork, Flat

Close

sunnar ‘further south’

(not checked:)
sunnar (adv.): further south

Close

segik ‘I speak’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

Close

spô ‘prophecy’

(not checked:)
1. spá (noun f.; °-r; -r/-ir): prophecy

[2] spô: svá Hr

Close

fleini ‘with its fluke’

(not checked:)
fleinn (noun m.; °dat. fleini): spear

Close

aukum ‘will increase’

(not checked:)
1. auka (verb; °eykr; jók, jóku/juku): (str. intrans.) increase

[3] aukum: ‘okom’ FskAˣ

notes

[3] aukum kaf ‘we will increase the plunging’: Kock in NN §3086 objects to the interpretation of kaf as ‘diving, plunging’ (in Skj B, also here), arguing that the word refers not to the action of diving but to ‘the deep’ (dybet). His proposed interpretation gives ‘we increase the deep with the anchor’, i.e. ‘we cast the anchor’. However, this seems rather implausible (plunging an anchor causes a minimal rise in sea-level), and although most of the few examples of kaf in LP do refer to the sea, ‘diving’ is a meaning well recorded in prose (Fritzer: kaf 4, and cf. the verb kafa ‘dive’).

Close

kaf ‘the plunging’

(not checked:)
kaf (noun n.; °; *-): deep sea

notes

[3] aukum kaf ‘we will increase the plunging’: Kock in NN §3086 objects to the interpretation of kaf as ‘diving, plunging’ (in Skj B, also here), arguing that the word refers not to the action of diving but to ‘the deep’ (dybet). His proposed interpretation gives ‘we increase the deep with the anchor’, i.e. ‘we cast the anchor’. However, this seems rather implausible (plunging an anchor causes a minimal rise in sea-level), and although most of the few examples of kaf in LP do refer to the sea, ‘diving’ is a meaning well recorded in prose (Fritzer: kaf 4, and cf. the verb kafa ‘dive’).

Close

króki ‘of the hook’

(not checked:)
krókr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hook

Close

kald ‘cold’

(not checked:)
kaldr (adj.; °compar. -ari): cold < kaldnefr (noun m.)

[4] kald‑: kall‑ H, Hr

notes

[4] kaldnefr ‘cold-beak [the anchor]’: This prioritises the Hkr reading (-nefr also in H, Hr) and adopts a traditional interpretation. Editing the Mork text alone, Gade suggests that ‘calldnez’ represents kaldnets. Combined with the Mork reading skal ek in l. 1 (also Fsk Bˣ and Flat), this gives skalk halda kaldnets furu fleini ‘I shall hold the fir-tree of the cold trawl net [SHIP] with the anchor-fluke’.

Close

nefr ‘beak [the anchor]’

(not checked:)
-nefr (adj.): [beak [anchor]] < kaldnefr (noun m.)

[4] ‑nefr: ‘‑nez’ Mork, ‑geðr Flat

notes

[4] kaldnefr ‘cold-beak [the anchor]’: This prioritises the Hkr reading (-nefr also in H, Hr) and adopts a traditional interpretation. Editing the Mork text alone, Gade suggests that ‘calldnez’ represents kaldnets. Combined with the Mork reading skal ek in l. 1 (also Fsk Bˣ and Flat), this gives skalk halda kaldnets furu fleini ‘I shall hold the fir-tree of the cold trawl net [SHIP] with the anchor-fluke’.

Close

furu ‘the fir vessel’

(not checked:)
1. fura (noun f.): fir vessel

[4] furu: skipum Flat

Close

halda ‘hold’

(not checked:)
halda (verb): hold, keep

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Hkr and H-Hr: Haraldr, in his second year as sole king of Norway, takes a fleet south to Jylland (Jutland) and raids there. He anchors in the Randersfjord (Goðnarfjǫrðr), and composes HHarð Lv 4, bidding Þjóðólfr to compose in reply, which he does in Lv 2. FskBˣ treats the helmingar as a single st. by Þjóðólfr while Mork (with a hint of doubt) and Flat attribute it to Haraldr.

This campaign of 1048 is also commemorated in Hharð Lv 4, Bǫlv Hardr 8, Grani Har 1-2 and Anon (HSig) 1. — As noted above, this helmingr forms a single st. with Hharð Lv 4 in some sources. That st. is among those collected by Perkins (1984-5, 194-5) in support of his thesis that skaldic poetry originated in rowing chants. As in ÞjóðA Har 6, the ll. are rich in vocabulary relating to anchors: kaldnefr ‘cold-beak’ (l. 4), fleinn, usually ‘arrow(-barb)’ or ‘spear(-point)’ (l. 2), and krókr ‘hook’ (l. 3), often referring to a fish-hook. Viking Age anchors such as that in the Ladby ship (Jesch 2001a, 169) were similar to modern ones, with a main shaft or stock and curved, pointed flukes or bills to each side.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.