Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mark Eirdr 14II

Jayne Carroll (ed.) 2009, ‘Markús Skeggjason, Eiríksdrápa 14’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 445.

Markús SkeggjasonEiríksdrápa
131415

Yngvi ‘The king’

(not checked:)
Yngvi (noun m.): Yngvi, prince

Close

helt ‘steered’

(not checked:)
halda (verb): hold, keep

[1] helt: helt nú 180b

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

óðastrǫngum ‘the furiously turbulent’

(not checked:)
óðastrangr (adj.): furiously turbulent

Close

ǫldu ‘of the waves’

(not checked:)
alda (noun f.; °; *-ur): wave

Close

skipum ‘his ships’

(not checked:)
skip (noun n.; °-s; -): ship

Close

þangat ‘there’

(not checked:)
þangat (adv.): there, thither

Close

hlýða ‘the washboard’

(not checked:)
1. hlýða (noun f.): washboard

[3] hlýða: hlýðan JÓ, 873ˣ, ‘hlundan’ 180b

notes

[3] hlýða ‘the washboard’: See Note to st. 4/5 above.

Close

skalf ‘trembled’

(not checked:)
1. skjalfa (verb): shake - intrans.

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

notes

[3] en ‘and’: Skj B and Skald emend to es ‘when’ against all ms. witnesses.

Close

hristi ‘shook’

(not checked:)
hrista (verb): shake

[3] hristi: hristir 180b

Close

grœðir ‘the ocean’

(not checked:)
grœðir (noun m.): ?healer, ?ocean

Close

hélug ‘the frosted’

(not checked:)
hélugr (adj.): rime-spread, frosted

[4] hélug: heilug 180b

Close

bǫrð ‘prows’

(not checked:)
barð (noun n.): prow, stern (of a ship)

Close

fyr ‘offshore from’

(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.

Close

Vinða ‘of the Wends’

(not checked:)
Vinðr (noun m.; °; vinðr/-ir): the Wends

Close

gǫrðum ‘the settlements’

(not checked:)
garðr (noun m.): enclosure, yard

[4] gǫrðum: gerðum 180b

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

This helmingr and the following eight sts document Eiríkr’s expedition to Wendland and his victory there over Emperor Henry IV’s puppet chieftains and their men.

Saxo gives no detailed accounts of this or any other expeditions against the Wends. The prose narrative of Knýtl relies heavily on the content of the poetry.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.