Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hskv Útdr 12II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Halldórr skvaldri, Útfarardrápa 12’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 492.

Halldórr skvaldriÚtfarardrápa
1112

Orkið ‘You perform’

(not checked:)
2. orka (verb): manage, achieve

Close

Ála ‘of Áli’s’

(not checked:)
Áli (noun m.): Áli

kennings

Ála serkjar élfestir,
‘storm-strengthener of Áli’s shirt’
   = WARRIOR

Áli’s shirt, → BYRNIE
the storm of the BYRNIE → BATTLE
strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

Ála ‘of Áli’s’

(not checked:)
Áli (noun m.): Áli

kennings

Ála serkjar élfestir,
‘storm-strengthener of Áli’s shirt’
   = WARRIOR

Áli’s shirt, → BYRNIE
the storm of the BYRNIE → BATTLE
strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

Ála ‘of Áli’s’

(not checked:)
Áli (noun m.): Áli

kennings

Ála serkjar élfestir,
‘storm-strengthener of Áli’s shirt’
   = WARRIOR

Áli’s shirt, → BYRNIE
the storm of the BYRNIE → BATTLE
strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

serkjar ‘shirt’

(not checked:)
1. serkr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ir): shirt

kennings

Ála serkjar élfestir,
‘storm-strengthener of Áli’s shirt’
   = WARRIOR

Áli’s shirt, → BYRNIE
the storm of the BYRNIE → BATTLE
strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

serkjar ‘shirt’

(not checked:)
1. serkr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ir): shirt

kennings

Ála serkjar élfestir,
‘storm-strengthener of Áli’s shirt’
   = WARRIOR

Áli’s shirt, → BYRNIE
the storm of the BYRNIE → BATTLE
strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

serkjar ‘shirt’

(not checked:)
1. serkr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ir): shirt

kennings

Ála serkjar élfestir,
‘storm-strengthener of Áli’s shirt’
   = WARRIOR

Áli’s shirt, → BYRNIE
the storm of the BYRNIE → BATTLE
strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

él ‘of the storm’

(not checked:)
él (noun n.; °; dat. -um): storm < élfestir (noun m.)

kennings

Ála serkjar élfestir,
‘storm-strengthener of Áli’s shirt’
   = WARRIOR

Áli’s shirt, → BYRNIE
the storm of the BYRNIE → BATTLE
strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

él ‘of the storm’

(not checked:)
él (noun n.; °; dat. -um): storm < élfestir (noun m.)

kennings

Ála serkjar élfestir,
‘storm-strengthener of Áli’s shirt’
   = WARRIOR

Áli’s shirt, → BYRNIE
the storm of the BYRNIE → BATTLE
strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

festir ‘strengthener’

(not checked:)
festir (noun m.): securer < élfestir (noun m.)

[2] ‑festir: ‑festis W

kennings

Ála serkjar élfestir,
‘storm-strengthener of Áli’s shirt’
   = WARRIOR

Áli’s shirt, → BYRNIE
the storm of the BYRNIE → BATTLE
strengthener of the BATTLE → WARRIOR
Close

þrek ‘deed of courage’

(not checked:)
þrek (noun n.): courage, strength

[2] þrek: þik W

Close

mestum ‘the greatest’

(not checked:)
meiri (adj. comp.; °meiran; superl. mestr): more, most

Close

ætt ‘family’

(not checked:)
1. ætt (noun f.; °-ar; -ir): family

notes

[3] grimma ætt grams ‘the fierce family of the ruler’: The identity of this ruler is unknown, but Björn Magnússon Ólsen (in TGT 1884, 189) suggests that it refers to the prince of the Saracens (so also Finnur Jónsson in TGT 1927, 97).

Close

berr ‘overwhelms’

(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry

[3] berr: so W, beit A

Close

grams ‘of the ruler’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

notes

[3] grimma ætt grams ‘the fierce family of the ruler’: The identity of this ruler is unknown, but Björn Magnússon Ólsen (in TGT 1884, 189) suggests that it refers to the prince of the Saracens (so also Finnur Jónsson in TGT 1927, 97).

Close

grimma ‘the fierce’

(not checked:)
grimmr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): fierce

[3] grimma: so W, góma A

notes

[3] grimma ætt grams ‘the fierce family of the ruler’: The identity of this ruler is unknown, but Björn Magnússon Ólsen (in TGT 1884, 189) suggests that it refers to the prince of the Saracens (so also Finnur Jónsson in TGT 1927, 97).

Close

gagnprúðr ‘victory-splendid’

(not checked:)
gagnprúðr (adj.): [victory-splendid]

Close

Sigurðr ‘Sigurðr’

(not checked:)
Sigurðr (noun m.): Sigurðr

Close

magni ‘’

(not checked:)
magn (noun n.; °-s): strength

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The helmingr is given as an example of soloecismus as defined by Donatus, that is, the change of grammatical number for the same subject (2nd pers. pl. in the first couplet, and 3rd pers. sg. in the second).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.