Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hskv Útdr 11II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Halldórr skvaldri, Útfarardrápa 11’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 491-2.

Halldórr skvaldriÚtfarardrápa

text and translation

Borg heiðna tókt, bræðir
benja tíkr, af ríki
— háðisk hver við prýði
hildr — en gaft af mildi.

{Bræðir {tíkr benja}}, tókt heiðna borg af ríki en gaft af mildi; hver hildr háðisk við prýði.
‘Feeder of the bitch of wounds [SHE-WOLF > WARRIOR], you captured the heathen city by means of force and gave [it] away with generosity; every battle was fought with honour.

notes and context

The helmingr describes the siege and capture of Sidon by Sigurðr and King Baldwin of Jerusalem (19 October-5 December 1110). According to the ON sources, Sigurðr gave the city to Baldwin after the victory.

For this siege, see also ESk Sig I 5 and Note to [All].



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Haldórr skvaldri, 2. Útfarardrápa 11: AI, 488, BI, 460, Skald I, 226; ÍF 28, 251 (Msona ch. 11), F 1878, 286, Andersson and Gade 2000, 322, E 1916, 134-5; Fms 7, 93 (Msona ch. 11); ÍF 29, 319 (ch. 89).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.