Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Veðra 1III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Veðra heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 918.

Anonymous ÞulurVeðra heiti
12

Veðr, byrr, vǫnsuðr,         vindr, élreki,
glygg, blær ok gustr,         gráp, logn, þoka,
regn, úr, rota,         ríð, myrkvi, él,
fjúk, fok, mugga,         frost, Kári, hregg.

Veðr, byrr, vǫnsuðr, vindr, élreki, glygg, blær ok gustr, gráp, logn, þoka, regn, úr, rota, ríð, myrkvi, él, fjúk, fok, mugga, frost, Kári, hregg.

Gale, fair breeze, wanderer, wind, storm-driver, tempest, airstream and gust, hailstorm, calm, mist, rain, drizzle, rainstorm, storm, darkness, hail, blizzard, snow-drift, mugginess, frost, Kári, hailstorm.

Mss: A(20v), B(9v), 744ˣ(83v-84r) (SnE)

Readings: [1] Veðr: ‘[…]edr’ B, Veðr 744ˣ;    vǫnsuðr: ‘v[…]dr’ B, ‘vo᷎nsudr’ 744ˣ    [3] glygg: ‘[…]gg’ B, ‘glygg’ 744ˣ;    ok: ‘o[…]’ B, ok 744ˣ    [4] gráp logn þoka: gráp þoka B    [5] regn úr: ‘[…]’ B, ‘hregg ur’ 744ˣ    [6] ríð: ‘hri[…]’ B, ‘hrið’ 744ˣ;    myrkvi: ‘mo᷎rk[…]’ B, ‘mo᷎rkuí’ 744ˣ;    él: ‘[…]’ B, ‘el’ 744ˣ    [7] fjúk: ‘[…]’ B, ‘fiuk’ 744ˣ;    mugga: ‘mu[…]’ B, mugga 744ˣ    [8] frost: ‘[…]st’ B, frost 744ˣ;    Kári: ‘[…]e’ B, ‘kare’ 744ˣ

Editions: Skj AI, 683, Skj BI, 674, Skald I, 338; SnE 1848-87, II, 486, 569.

Notes: [All]: The following heiti are also given in A(14v) (SnE 1848-87, II, 459): vǫnsuðr m. ‘wanderer’ (l. 1), élreki m. ‘storm-driver’ (l. 2), blær m. ‘airstream’ (l. 3), þoka f. ‘mist’ (l. 4) and mugga f. ‘mugginess’ (l. 7). — [1] vǫnsuðr (m.) ‘wanderer’: The word is most likely related to New Norw. vansa ‘wander’ (ÍO: vönsuður, vǫnsuðr). This heiti is also a name for ‘wind’ in the language of the gods in the stanza from Alv cited in Skm (SnE 1998, I, 90): Vindr heitir með mǫnnum, | enn *vǫnsuðr með goðum ‘it is called vindr among men, but vǫnsuðr among the gods’ (so (39r), A(14v) (twice), ‘vonsundr’ R(37v) by correction, ‘vofudr’ corrected above the line to ‘vonsudr’ C(7r)). Alv 20/2 (NK 127) in the Codex Regius version of the Poetic Edda gives the heiti váfuðr ‘swinging one’ (cf. Óðinn’s name Váfuðr; see Note to Þul Óðins 5/7). Neither term occurs in other sources. — [2] élreki (m.) ‘storm-driver’: The heiti is attested in skaldic poetry from the C12th-13th (e.g. ESk Lv 6/3II). See also Note to Þul Elds 1/3-4. — [4] logn (n.) ‘calm’: In Alv 22/1 (NK 127) this is the term for ‘calm’ in the language of ‘men’ (Logn heitir með mǫnnom). — [5-6]: Ms. B has a slightly different version of these two lines (normalised from 744ˣ): hregg, úr, rota | hríð, myrkvi, él ‘hailstorm, drizzle, rainstorm, storm, darkness, hail’. The B variant must stem from an attempt to correct what was perceived to be imperfect alliteration (on r- : hr-; see Note to l. 6 below), but in this version hregg is given twice (also in l. 8). — [5] rota (f.) ‘rainstorm’: In poetry, the word otherwise occurs only as a part of the cpd rotuveðr ‘roaring rainstorm’ (Ív Sig 15/2II). — [6] ríð (f.) ‘storm’: The same as hríð (so 744ˣ, ‘hri[…]’ B and hríð (‘Hryd’) also in RE 1665). The dropping of initial h- is a feature typical of Norwegian mss (see Note to ll. 5-6 above). — [7] mugga (f.) ‘mugginess’: This word does not otherwise occur in poetry. — [8] Kári: Lit. ‘gust of wind’. This is one of the three sons of the giant Fornjótr and the personification of the wind (cf. Flat 1860-8, I, 21; see also ÍO: kári and SnE 1998, I, 39/13-15, 183 n., as well as Notes to Þul Jǫtna I 3/5, Þul Elds 1/3-4 and Sveinn Norðrdr 2/2). The heiti does not occur in skaldic poetry, but it appears as a term for ‘wind’ in the rímur (Finnur Jónsson 1926-8: kári).

References

  1. Bibliography
  2. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Finnur Jónsson. 1926-8. Ordbog til de af samfund til udg. af gml. nord. litteratur udgivne Rímur samt til de af Dr. O. Jiriczek udgivne Bósarímur. SUGNL 51. Copenhagen: Jørgensen.
  5. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  6. NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
  7. ÍO = Ásgeir Blöndal Magnússon. 1989. Íslensk orðsifjabók. Reykjavík: Orðabók Háskólans.
  8. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  9. Internal references
  10. (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 26 April 2024)
  11. Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Jǫtna heiti I 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 710.
  12. Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Óðins nǫfn 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 743.
  13. Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Elds heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 921.
  14. Not published: do not cite ()
  15. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Lausavísur 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 573-4.
  16. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 15’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 510-11.
  17. Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Sveinn, Norðrsetudrápa 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 400.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.