Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Sól 73VII

Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 73’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 347-8.

Anonymous PoemsSólarljóð
727374

Helgar ‘Holy’

(not checked:)
heilagr (adj.; °helgan; compar. -ari, superl. -astr): holy, sacred

notes

[1] helgar meyjar ‘holy maidens’: Cf. mála-dísir dróttins ‘confidential dísir of the Lord’ in 25/1 and contrast meyjar heljar ‘Hell’s maidens’ in 38/4.

Close

meyjar ‘maidens’

(not checked:)
mær (noun f.; °meyjar, dat. meyju; meyjar): maiden

notes

[1] helgar meyjar ‘holy maidens’: Cf. mála-dísir dróttins ‘confidential dísir of the Lord’ in 25/1 and contrast meyjar heljar ‘Hell’s maidens’ in 38/4.

Close

höfðu ‘had’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

hreinliga ‘clean [lit. cleanly]’

(not checked:)
hreinliga (adv.): cleanly

[2] hreinliga: hreinligan 214ˣ

Close

sál ‘the souls’

(not checked:)
sál (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): soul

Close

af ‘of’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

synðum ‘sin’

(not checked:)
synð (noun f.; °-ar; -ir): sin

Close

þvegit ‘washed’

(not checked:)
1. þvá (verb): wash

Close

manna ‘men’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

[4] manna þeira: menn þeir 738ˣ

Close

er ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

á ‘on’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

mörgum ‘many’

(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many

[5] mörgum: helgum papp15ˣ, morgun‑ 1441ˣ

Close

pína ‘mortify’

(not checked:)
3. pína (verb): torture, torment

notes

[6] pína ‘[they] mortify, torture’: So also Bugge, Fidjestøl and Njörður Njarðvík. Skj B, Falk, Björn M. Ólsen and Skald emend the 3rd pers. pl. pres. indic. pína to 3rd pers. pl. pret. indic. píndu, presumably on grounds of sense, that men’s self-mortification must have preceded their absolution by the holy maidens. A similar use of the pres. tense is at 61/2 ala ‘they nourish’.

Close

sjálfa ‘themselves’

(not checked:)
sjalfr (adj.): self

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[4-6]: Paasche (1948, 193) compares the adjuration to mortification of the flesh in HómÍsl 1872, 60.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.