Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 74’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 348.
Hávar reiðir sá ek með himnum fara;
þær eigu götur til guðs;
menn þeim stýra, er myrðir eru
alls fyrir öngvar sakir.
Ek sá hávar reiðir fara með himnum; þær eigu götur til guðs; menn stýra þeim, er eru myrðir fyrir alls öngvar sakir.
‘I saw tall wagons journeying along the heavens; they have paths to God; men drive them who are murdered for no cause [lit. causes] at all.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hávar reiðar
sá ek með himnum fara;
þær eiga götur til guðs;
menn þeim stýra,
er †mindir† eru
alls fyrir öngvar sakir.
háir reiðir
sá með himnum fara;
þær eiga götur til guðs;
menn þeim stýra,
sem myrðir eru
alls fyrir öngvar sakir.
Hávar reiðir
sá með himnum fara;
þær eiga götu til guðs;
menn þeim stýra,
er †marder† eru
alls fyrir öngvar sakir.
Hávar reiðir
sá með himnum fara;
þær eiga götur til guðs;
menn þeim stýra,
er †mirder† eru
alls fyrir öngvan sakir.
Hávar reiðar
sá ek með himnum fara;
þær eiga götu til guðs;
enn þeir stýra,
er myrðir eru
alls fyrir öngvar sakir.
háir reiðir
sá ek með himnum fara;
þær eigu götur til guðs;
menn þeim stýra,
sem myrðtir eru
alls fyrir †aungr† sakir.
Hávar reiðar
sá ek með himnum fara;
þær eiga götur til guðs;
menn þeim stýra,
sem myrðir eru
alls fyrir öngvar sakir.
Hafar reiþar | sa ek meþ himnom fara | þęr eiga gautor til Guþs | meɴ þeim styra | sem myrþir ero | als fur engar sakir
(TW)
Hávar reiðar
sá ek með himnum fara;
þær eigu götur til guðs;
menn þeim stýra,
er myrðir eru
alls fyrir öngvar sakir.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 74: AI, 639, BI, 647, Skald I, 315; Bugge 1867, 368, Falk 1914, 45, Björn M. Ólsen 1915, 21, Fidjestøl 1979, 70, Njörður Njarðvík 1991, 98, Njörður Njarðvík 1993, 80, 145.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.