Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...eggja með vitrum vellbrota; ... ‘...of edges with the wise gold-breaker; ...’
850[3] vitta: vitra F
F Þat fra ek eɴ | at aþils fíorví vitra vø̨tr of vída skylldi∙ ok vid ø̨ʀ ø̨ger híarna | bragníngs burs of blandíɴ varþ. ok dáþ sø̨ll deyia skylldi o | la drengr at uppsꜹlum.
...kyrja þóttisk vitr; verar né ... ‘...kyrie thought herself wise; men were ...’
900Vitr vekjandi lǫg... ‘The clever awakener of law...’
984...hvat valda vitru vífi. Enn ... ‘...something is affecting the wise lady. But ...’
1000[1] vítt: vitr 325VIII 2 g, Bb
1010...mér hár; vitr mær spyrr, ... ‘...tall to me; the wise maiden hears ...’
1016...Snorri es vitr. ‘...Snorri is wise. ’
1020...þínn. Inn vitri, móðrakkr ... ‘...will. The wise, mind-bold ...’
1022[3] vítt: vitr 325V, 73aˣ, Flat
1026...kalla þik vitran. ‘...call you intelligent. ’
1055Harða vitr hildingr þá ... ‘The very wise ruler received ...’
1104notes...austarr Elfi; vitr stillir rauð ... ‘...east of the Götaälv; the wise leader reddened ...’
1104...helgu holdi; vitrir litu þat ... ‘...with holy flesh; wise men saw that ...’
1180...stǫfum; verðr vítr, sás ... ‘...letters; he will become wise who ...’
1190...blóðrôs leiddi vitran jarl til ... ‘...blood-loss led the wise jarl to ...’
1190...vigra þraut. Vitr verðung ýtis ... ‘...of spears ceased. The wise troop of the impeller ...’
1190...skjaldborg of vitran vísa við ... ‘...a shield-wall around the wise leader against ...’
1221...gæti* vegs vitra hölda, þeim ... ‘...guardian of the way of wise men, ...’
1240notes...er inn vitri Vígdvalinn bar ... ‘...which the wise Vígdvalinn carried ...’
1255...verða, at vitr maðr skipti ... ‘...happen, that a wise man becomes ...’
1258...vinsæll; vitrum hal þykkir ... ‘...popular; to a wise man it seems ...’
1258...má vera vitr ok sterkr.... ‘...be both intelligent and strong....’
1258Vitr valdr norrænar ... ‘The wise ruler of the Norwegian ...’
1264Vitr guð hug... ‘Wise God of courageous...’
1285...og stólpi, vitr stiett ... ‘...and pillar, wise foundation ...’
1300...að vel vitr bætir vansa ... ‘...that the amply wise amender of disgrace ...’
1325...happ-Njörðr. ‘Vitr móðir Krist ... ‘...the luck-Njörðr. ‘The wise mother of Christ ...’
1325...orði; stórum vitr Stephánus kiendi ... ‘...by means of a word; greatly wise Stephen recognised ...’
1335notes...færir, máttkir, vitrir, skærir; hátíð ... ‘...healthy, mighty, wise, radiant; a magnificent ...’
1345...og tígin, vitr fróð ... ‘...and high-born, wise knowledgeable ...’
1380Vitrir vargfæðendur ... ‘The wise wolf-feeders ...’
1380Vitr valdr vígs ... ‘The astute ruler of battle ...’
?...Víst mun vitr drengr lengi ... ‘...mighty talkative. Certainly, the wise lad shall ...’
?...þat á vit óðals. Þó ... ‘...that to their ancestral land. Yet ...’
?...kynni þjóðar; vitrari maðr vasat ... ‘...of people; there was not a wiser man on ...’
?...mér ván vitra manna, snarpra ... ‘...would expect wise people, smart ...’
?...þú fáir vitrari viðsjár. ‘...you acquire wiser wariness. ’
?notesKálf Kátr 15VII
vitrir vargfœðandi
‘The wise wolf-feeders’ = WARRIORS
The wise wolf-feeders → WARRIORS
Anon Líkn 13VII
hvargóðum gætir vegs vitra hölda
‘to the ever-good guardian of the way of wise men’ = God
to the ever-good guardian of the way of wise men, → God
Anon Brúðv 24VII
vel vitr bœtir vansa
‘the amply wise amender of disgrace’ = BISHOP
the amply wise amender of disgrace → BISHOP
Anon Brúðv 26VII
vitr móðir Krist
‘‘the wise mother of Christ’ = Mary
‘The wise mother of Christ → Mary
Sigv Lv 19I
inn vitri, móðrakkr bróðir Haralds
‘the wise, mind-bold brother of Haraldr’ = Óláfr
The wise, mind-bold brother of Haraldr → Óláfr
Sturl Hákfl 7II
vitr valdr norrænar aldar
‘the wise ruler of the norwegian people’ = NORWEGIAN KING = Hákon
The wise ruler of the Norwegian people → NORWEGIAN KING = Hákon
Anon Ól 4I
vitr valdr vígs
‘the astute ruler of battle’ = WARRIOR = Þorkell
The astute ruler of battle → WARRIOR = Þorkell
SnSt Ht 55III
fjǫlvitrum œgir jǫfra
‘the extremely wise terrifier of princes’ = RULER
the extremely wise terrifier of princes → RULER
Þjóð Lv 1I
vitrum vellbroti
‘the wise gold-breaker’ = GENEROUS MAN
the wise gold-breaker; → GENEROUS MAN
Þmáhl Máv 3V (Eb 5)
vitr vekjandi lǫgráns
‘the clever awakener of law-robbery’ = ADVERSARY AT LAW = Snorri goði
The clever awakener of law-robbery → ADVERSARY AT LAW = Snorri goði
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.