Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...esa naðri strandar Storðar fetils. ... ‘...flexibility in the serpent of the shore of the Storð of the shield-strap. ...’
963[2] lǫnd: strǫnd 177ˣ
1001...ofan til strandar; þat vas ... ‘...down to the shore; that was ...’
1004[6] strandir: stranda Bb
Bb Meiʀ vann mvklv | fleíri malmhrid iofvr sidan . adr fragum þat adra | eiʀik vnd sik geira . þa er grafnala gerdi gottland | vala stranda . víruíls vítt of heriad vedr milldr ok semr | hilldi.
[6] strandir: strandar F, J1ˣ, J2ˣ, 61, 53, 54, Flat
F Meíʀ vaɴ m | yclu fleírí malm hriþ iofvʀ siðan aðr frágom þar aðra | eirikr vnd síg geíra · þar er garð vala geyrðí gotlandz | vala strandar hvírfíls vítt of heriat veðr milldr ok semr | hilldí ·
Flat Meírr | uann myklu fleiri malmhrid io᷎furr sidann adr fra ek um þat adra | œirikr undir sig geíra þaer gard uala gerde gotland uala strandar | uíruils vítt um heriat uedr milldr ok semr hillde ·
J1 Meir van myklo fle | iri malm hriþiofurr siþan eþr fragum það aðra eiʀikr · | unð sik geira þa er gard vala gerþi gotland va | la strandar virvils vitt of heriat veðr millðr | ok semr hillði
61 Meiʀ vann mik | lu fleiri . malm hriðir iof⸌or⸍r siþan . aðr frágvm þat aðra eirikr | vnd sik geíra . þa er garð vala gerði . got land vala strandar . | virvils viðt of heriat veðr milldr ok semr hilldi .
53 Meiʀ vann myk | lu fleírí malmhrídar jofur siðan · aðr fragum þat aðra · Eí | ʀikʀ vnd sík geíra · þa er garðvala gerðí gotland vala stra | ndaʀ víruíls vítt of heríat veðr mílldr · ok sémʀ | hílldí
54 Meiʀr vann miklv | fleiri · malmhrid iofuʀr sidan · adr fragum þat adra | eirik vnd sik geira · þa er grafuala giordi · gott | land vala strandar · viruils vítt of heriat veðr | milldr ok semr hilldi ·
...Váli gerði strandir Gotlands ... ‘...of Virfill had the coasts of Gotland ...’
1010...ofan til strandar. ‘...down to the shore.’
1023...sunnan at strǫndum; vítt sér ... ‘...from the south onto the beaches; far and wide people ...’
1050...fjanda til strandar; faðir Dóttu ... ‘...chieftain down to the shore; Dótta’s father ...’
1050notes...út fyr strǫndu; því sitk ... ‘...off the shore; hence I sit ...’
1054...rendr fyr strǫndu. ‘...shields by the shore.’
1065...læsa úrga strǫnd oddum ok ... ‘...commanded the wet shore to be sealed with spear-points ...’
1104...eyjar ok strandir allt it ... ‘...beyond islands and shores.’
1140...randar at strǫndu svarðar. ‘...of the shield-rim towards the beach of the scalp. ’
1145...eptir á strǫndu meinsamliga ... ‘...lying on the beach painfully ...’
1153notes...stalls aurriða strandar lét haus... ‘...of the resting-place of the trout of the beach let the skull’s ...’
1159...fýstisk til stranda fóstrlanda, ... ‘...longed for the shores of her homeland ...’
1160notes...móðir landreka strandar veðrs. ‘...mother of the land-ruler of the shore of the wind.’
1180...brúk of strandir. En nafnar ... ‘...heaps of seaweed across the beaches. And the namesakes ...’
1190...í byr stranda randa. Stefnir ... ‘...in the fair breeze of the shores of shields. The impeller ...’
1221...á vit strandar fóstrlands. ... ‘...towards the shore of our native land. ...’
1240...að fletta strönd falda græðara ... ‘...to strip the beach of the headdress of the Saviour ...’
1380...dróttins mána strandar birti fimm ... ‘...of the lord of the moon’s beach revealed her ...’
1394...vítt of strandir; vargr fagnaði ... ‘...far and wide over the beaches; the wolf rejoiced in ...’
?...standa, meðan strönd þolir, hjá ... ‘...stand for as long as the coast endures, by ...’
?...upp frá ströndu; ek þarf ... ‘...up from the shore; I need ...’
?notes...nú til strandar, þvíat blár ... ‘...now for the beach, because dark ...’
?...upp frá ströndu; kunnum ekki ... ‘...up from the shore; let us not hold the king’s ...’
?...auð á ströndu. ‘...empty on the beach. ’
?...strokið með ströndu og jafnan ... ‘...rushed along the beach and always ...’
?...Vǫnd ok Strǫnd, Mǫrn, móða, ...
?notes...numa, Fjǫrm, Strǫnd ok Spé ...
?notesAnon Gyð 3VII
støkkvir strandloga
‘the flinger of shore-flame’ = GENEROUS MAN
shore-flame → GOLD
The flinger of the GOLD → GENEROUS MAN
Anon Gyð 3VII
strandlogi
‘of shore-flame’ = GOLD
shore-flame → GOLD
Kálf Kátr 19VII
strǫnd falda græðara heims
‘the beach of the headdress of the saviour of the world’ = HOLY WOMAN
the Saviour of the world → God
the beach of the headdress of GOD → HOLY WOMAN
Anon Leið 42VII
harmsfullum hallr hugstrandar
‘a sorrowful stone of the shore of thought’ = HEART
the shore of thought. → BREAST
a sorrowful stone of the BREAST → HEART
Anon Leið 42VII
hugstrǫnd
‘of the shore of thought’ = BREAST
the shore of thought. → BREAST
Anon Mgr 41VII
móðir dróttins mána strandar
‘the mother of the lord of the moon’s beach’ = Mary
the moon’s beach → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
The mother of GOD → Mary
Anon Mgr 41VII
dróttinn mána strandar
‘of the lord of the moon’s beach’ = God
the moon’s beach → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
Anon Mgr 41VII
mána strǫnd
‘of the moon’s beach’ = SKY/HEAVEN
the moon’s beach → SKY/HEAVEN
Gamlkan Has 61VII
svinn móðir landreka strandar veðrs
‘wise mother of the land-ruler of the shore of the wind’ = Mary
the shore of the wind. → SKY/HEAVEN
the land-ruler of the SKY/HEAVEN → God
wise mother of GOD → Mary
Gamlkan Has 61VII
landreki strandar veðrs
‘of the land-ruler of the shore of the wind’ = God
the shore of the wind. → SKY/HEAVEN
the land-ruler of the SKY/HEAVEN → God
Gamlkan Has 61VII
strǫnd veðrs
‘of the shore of the wind’ = SKY/HEAVEN
the shore of the wind. → SKY/HEAVEN
Kolb Jónv 2VII
grátandi blíð móðir bragnings byrstrandar
‘the weeping gentle mother of the ruler of the wind-beach’ = Mary
the wind-beach → SKY/HEAVEN
the ruler of the SKY/HEAVEN → God
the weeping gentle mother of GOD → Mary
Kolb Jónv 2VII
bragningr byrstrandar
‘of the ruler of the wind-beach’ = God
the wind-beach → SKY/HEAVEN
the ruler of the SKY/HEAVEN → God
Kolb Jónv 2VII
byrstrǫnd
‘of the wind-beach’ = SKY/HEAVEN
the wind-beach → SKY/HEAVEN
ESk Lv 12III
in hvíta strind stalls aurriða strandar
‘the white land of the resting-place of the trout of the beach’ = WOMAN
the trout of the beach → SERPENT
the resting-place of the SERPENT → GOLD
The white land of the GOLD → WOMAN
ESk Lv 12III
stallr aurriða strandar
‘of the resting-place of the trout of the beach’ = GOLD
the trout of the beach → SERPENT
the resting-place of the SERPENT → GOLD
ESk Lv 12III
aurriði strandar
‘of the trout of the beach’ = SERPENT
the trout of the beach → SERPENT
ESk Frag 10III
dynstrǫnd dorgar
‘the roaring beach of the trolling-line’ = SEA
the roaring beach of the trolling-line → SEA
SnSt Ht 63III
eljunstrǫnd
‘the energy-shores’ = CHESTS
the energy-shores → CHESTS
SnSt Ht 59III
byrr stranda randa
‘the fair breeze of the shores of shields’ = BATTLE
the shores of shields. → SHIELD-RIMS
the fair breeze of SHIELD-RIMS → BATTLE
SnSt Ht 59III
strǫnd randa
‘of the shores of shields’ = SHIELD-RIMS
the shores of shields. → SHIELD-RIMS
RvHbreiðm Hl 32III
strǫnd svarðar
‘the beach of the scalp’ = HEAD
the beach of the scalp. → HEAD
Egill Hfl 1V (Eg 34)
munstrandar
‘of the mind-beach’ = BREAST
the mind-beach → BREAST
Egill Hfl 1V (Eg 34)
marr munstrǫnd Viðris
‘the sea of the mind-beach of Viðrir’ = POETRY
the sea of the mind-beach of Viðrir; → POETRY
Egill Hfl 17V (Eg 50)
mǫl haukstrandar
‘the shingle of the hawk-beach’ = GOLD
the hawk-beach; → ARM
the shingle of the ARM → GOLD
Egill Hfl 17V (Eg 50)
haukstrǫnd
‘of the hawk-beach’ = ARM
the hawk-beach; → ARM
KormǪ Lv 27V (Korm 31)
naðr strandar Storðar fetils
‘in the serpent of the shore of the Storð of the shield-strap’ = SWORD
the Storð of the shield-strap. → SHIELD
the shore of the SHIELD → SHIELD-RIM
in the serpent of the SHIELD-RIM → SWORD
KormǪ Lv 27V (Korm 31)
strǫnd Storðar fetils
‘of the shore of the Storð of the shield-strap’ = SHIELD-RIM
the Storð of the shield-strap. → SHIELD
the shore of the SHIELD → SHIELD-RIM
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.