Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:[6] rym‑: rá Þb106ˣ, Þb112ˣ
Þb106 Bamir a niord en nordar nadregns huótum þegne. | os samer bil ad balva bordmærar skæ færa Nu er þar er Reckur at rakna rꜳ stod Kongur | slödar gripum oz i greipar gunnbord Haralldur
Þb112 Bamera mord | enn nordar nadregns huótum þegne os samir bil ad balua bordmærar skæ færa | Nu er þar er reckur at rakna rꜳ stod Kongur slodar gripum os i greipar gunn | bord Haralldur.
...kunni sarka rô holdbarkar ... ‘...knew how to redden the yard-arm of flesh-bark ...’
1001notes...segl við rô í byr; ... ‘...sails against the yard in the favouring wind; ...’
1038...tíð; ekin rô dúðisk. Ótt ... ‘...time; the driven sailyard shuddered. The raging ...’
1045notes...við miðja rô Sviðris vánar ... ‘...sail] to the middle of the yard-arm of Sviðrir quite ...’
1152notesMenn láta rár skips skammar; ... ‘...say the ship’s sailyards are short; the heart ...’
1200notes...þar er rá reiddi rauðan ... ‘...where the sail-yard brought the red ...’
?notes...í hjöllum, rár riklinga og ... ‘...in the racks, the stakes with dried flesh of halibut and ...’
?notesRá, rakki, rif, ... ‘Yard, parrel, reef, ...’
?notesESk Hardr II 4II
hánaðra ráfiðris
‘the tall adder of the sailyard-feather’ = SHIP
the sailyard-feather → SAIL
the tall adder of the SAIL → SHIP
ESk Hardr II 4II
ráfjǫðr
‘of the sailyard-feather’ = SAIL
the sailyard-feather → SAIL
Rv Lv 22II
rá Sviðris
‘of the yard-arm of Sviðrir’ = TREE
the yard-arm of Sviðrir → TREE
Hfr ErfÓl 6I
rá holdbarkar
‘the yard-arm of flesh-bark’ = SWORD
flesh-bark → MAIL-SHIRT
the yard-arm of the MAIL-SHIRT → SWORD
Eyv Hák 2I
dolgrá
‘enmity-yard-arms’ = SPEARS
Enmity-yard-arms → SPEARS
SnSt Ht 78III
ráskegg
‘the sailyard-beard’ = SAIL
the sailyard-beard; → SAIL
Kári Lv 6V (Nj 52)
rennandi ráfáka
‘the drivers of the sail-yard-steeds’ = SEAFARERS = Flosi and his men
the sail-yard-steeds? → SHIPS
the drivers of SHIPS → SEAFARERS = Flosi and his men
Kári Lv 6V (Nj 52)
ráfákr
‘of the sail-yard-steeds’ = SHIPS
the sail-yard-steeds? → SHIPS
ÚlfrU Lv 1V (Nj 38)
rœkir ráfáka
‘of the keeper of the sail-yard-horses’ = SEAFARER = Þorvaldr
the sail-yard-horses; → SHIPS
the keeper of SHIPS → SEAFARER = Þorvaldr
ÚlfrU Lv 1V (Nj 38)
ráfákr
‘of the sail-yard-horses’ = SHIPS
the sail-yard-horses; → SHIPS
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.