Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Haraldsdrápa II 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 547.
Vann valgrennir
viðr ráfiðris
Hveðn hánǫðru
hroðit vápnboða.
Flugu framliga
— fekk svanbekkjar
snarr sólþverrir
sigr — falvigrar.
{{{Vápnboða} val}grennir} vann hroðit {hánǫðru {ráfiðris}} viðr Hveðn. Falvigrar flugu framliga; {snarr {{svanbekkjar} sól}þverrir} fekk sigr.
‘The feeder of the falcon of the weapon-wave [(lit. ‘falcon-feeder of the weapon-wave’) BLOOD > RAVEN/EAGLE > WARRIOR] cleared the tall adder of the sailyard-feather [SAIL > SHIP] off Ven. Shafted spears flew powerfully; the brave diminisher of the sun of the swan-bench [(lit. ‘sun-diminisher of the swan-bench’) SEA > GOLD > GENEROUS MAN] gained victory.’
This and the next st. document Haraldr’s participation in two unknown battles in Denmark.
For this battle, see ESk Hardr I 1 above.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Vann valgrennir
viðr ráfiðris
†hvenþ hamoþro†
hroðit vápnboða.
Flugu framliga
— fekk svanbekkjar
snarr sólþverrir
sigr — falvigrar.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.