Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Hardr II 4II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Haraldsdrápa II 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 547.

Einarr SkúlasonHaraldsdrápa II

text and translation

Vann valgrennir
viðr ráfiðris
hroðit vápnboða.
Flugu framliga
— fekk svanbekkjar
snarr sólþverrir
sigr — falvigrar.

{{{Vápnboða} val}grennir} vann hroðit {hánǫðru {ráfiðris}} viðr Hveðn. Falvigrar flugu framliga; {snarr {{svanbekkjar} sól}þverrir} fekk sigr.
‘The feeder of the falcon of the weapon-wave [(lit. ‘falcon-feeder of the weapon-wave’) BLOOD > RAVEN/EAGLE > WARRIOR] cleared the tall adder of the sailyard-feather [SAIL > SHIP] off Ven. Shafted spears flew powerfully; the brave diminisher of the sun of the swan-bench [(lit. ‘sun-diminisher of the swan-bench’) SEA > GOLD > GENEROUS MAN] gained victory.

notes and context

This and the next st. document Haraldr’s participation in two unknown battles in Denmark.

For this battle, see ESk Hardr I 1 above.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Einarr Skúlason, 3. Haraldsdrápa II 2: AI, 457, BI, 425, Skald I, 210; Mork 1867, 200, Mork 1928-32, 403, Andersson and Gade 2000, 365, 490 (MbHg).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.