bjórr Yggjar
‘the beer of Yggr’ = POEM
the beer of Yggr → POEM
dregg fyrða fjarðleggjar
‘of the dregs of the men of the fjord-bone’ = POEM
the fjord-bone; → ROCK
the men of the ROCK → DWARFS
the dregs of DWARFS → POEM
dreyri Kvasis
‘the blood of Kvasir’ = POEM
the blood of Kvasir. → POEM
bára boðnar
‘the wave of boðn’ = POEM
the wave of Boðn → POEM
fley berg-saxa
‘the ship (líð ‘ale’) of the rock-saxons’ = POEM
the rock-Saxons. → GIANTS
the ship (líð ‘ale’) of GIANTS → POEM
vágr Rǫgnis
‘the wave of Rǫgnir’ = POEM
The wave of Rǫgnir → POEM
ǫlðrhafs óðrœris
‘of the ale-sea of óðrœrir’ = POEM
the ale-sea of Óðrœrir → POEM
hertýs vín-Gnóðar austr
‘bilge-water of the wine-Gnóð of the army-god’ = POEM
the army -god → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POEM
the Gnóð of the POEM → VAT
the bilge-water of the VAT → POEM
hertýs vín
‘of the wine of the army-god’ = POEM
the army -god → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POEM
grynnilá bergs dverga
‘the shoal-wave of the rock of dwarfs’ = POEM
The shoal-wave of the rock of dwarfs → POEM
Vína vínheims vinar Lopts
‘the Vína of the wine-world of the friend of Loptr’ = POEM
the friend of Loptr. → Óðinn
the wine-world of ÓÐINN → VAT
the Vína of the VAT → POEM
mjǫðr Yggs
‘the mead of Yggr’ = POEM
the mead of Yggr; → POEM
mína straumr glaumberg vinar Míms
‘my streams of the joy-cliff of the friend of Mímr’ = POEM
the friend of Mímr → Óðinn
my streams of the joy-cliff of ÓÐINN → POEM
mjǫðr burar Bors
‘the mead of the son of Borr’ = POEM
the son of Borr, → Óðinn
the mead of ÓÐINN → POEM
gildi geðreinar grjótǫld
‘the drink of the mind-land of the rock-people’ = POEM
the rock-people; → GIANTS
the drink of the mind-land of GIANTS → POEM
bára berg-mœra
‘the wave of the mountain-mœrir’ = POEM
the mountain-Mœrir → GIANTS
the wave of GIANTS → POEM
ægir ógnstǫðvar bǫðgœðir
‘the ocean of the terror-place of the battle-promoter’ = POEM
the battle-promoter; → Óðinn
the ocean of the terror-place of ÓÐINN → POEM
fengr Viðurs
‘the theft of Viðurr’ = POEM
the theft of Viðurr; we [I] → POEM
full burar Billings
‘the cup of the son of Billingr’ = POEM
the son of Billingr, → DWARF
the cup of the DWARF → POEM
drykkr dauðs Dvalins
‘the drink of the dead Dvalinn’ = POEM
the drink of the dead Dvalinn. → POEM
mína jastRín aurgreppa Sýrar fentanna
‘my yeast-Rhine of the mud-men of the Sýr of fen-teeth’ = POEM
fen-teeth; → ROCKS
the mud-men of the Sýr of ROCKS → GIANTS
my yeast-Rhine of the mud-men of GIANTESS of GIANTS → POEM
hapt-sœni
‘of the gods’ reconciliation’ = POEM
the gods’ reconciliation; → POEM
lá geðfjǫrðr Hildar hjaldrgegnis
‘noise-promoter of Hildr’ = POEM
the noise of Hildr → BATTLE
the promoter of the BATTLE → Óðinn
the water of the mind-fjord of ÓÐINN → POEM
gjǫf Grímnis
‘the gift of Grímnir’ = POEM
the gift of Grímnir. → POEM
granstraumr Grímnis
‘the lip-streams of Grímnir’ = POEM
the lip-streams of Grímnir; → POEM
mína fors fallhadds vinar fúrs stalla
‘my waterfalls of the flowing-haired friend of the fire of altars’ = POEM
the fire of altars; → VOTIVE RITE
the flowing-haired friend of the VOTIVE RITE → HEATHEN GOD = Óðinn
my waterfalls of the HEATHEN GODÓÐINN → POEM
timbr mærðar
‘timber of praise’ = POEM
timber of praise, → POEM
bolstrverð maka hœings
‘the pillow-price of the match of the he-salmon’ = POEM
the match of the he-salmon, → Óðinn
the pillow-price of ÓÐINN → POEM
full Yggs
‘Yggr’s cup’ = POEM
Yggr’s cup → POEM
mjǫðr Yggs
‘Yggr’s mead’ = POEM
Yggr’s mead. → POEM
hǫfuðlausn mína
‘my head-ransom’ = POEM = Hǫfuðlausn
my head-ransom → POEM = Hǫfuðlausn
Glaums grundar Gylfa erðgróins
‘the Glaumr of the land of Gylfi of the earth-grown one’ = POEM
the Glaumr of the land of Gylfi of the earth-grown one; → POEM
drykkr Aureks
‘a drink of Aurekr’ = POEM
a drink of Aurekr → POEM
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.