Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Vǫlsa) 7I

Wilhelm Heizmann (ed.) 2012, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Vǫlsa þáttr 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1099.

Anonymous LausavísurLausavísur from Vǫlsa þáttr
678

Þess ‘’

1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

notes

[1] þess: Untranslated here, since the construction is sverja þess at ‘to swear that’. 

Close

sver ‘swear’

svara (verb): answer

[1] sver ek við: eg sver 292ˣ

Close

ek ‘I’

ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me

[1] sver ek við: eg sver 292ˣ

Close

við ‘by’

2. við (prep.): with, against

[1] sver ek við: eg sver 292ˣ

Close

guðin ‘deities’

2. guð (noun n.): (pagan) god

notes

[2] guðin (n. acc. pl.) ‘deities’: Heusler and Ranisch (Edd. Min.) prefer the form without the article -in for metrical reasons, but l. 2 as it stands is a satisfactory Type C2-line.

Close

tek ‘to take’

2. taka (verb): take

Close

nosa ‘snout’

nosi (noun m.): [snout]

[4] nosa: ‘Volsa’ 292ˣ

notes

[4] nosa ‘snout’: A hap. leg. (with presumed nom. sg. nosi) of uncertain etymology, perhaps related to nes ‘headland’ and nǫs ‘nose’ in the sense of ‘something protruding’ (AEW: nosi).

Close

Þiggi ‘receive’

þiggja (verb): receive, get

[5, 6] Þiggi Maurnir þetta: abbrev. as ‘.þ. m. þ.’ Flat

notes

[5-6] þiggi Maurnir þetta ‘may Maurnir receive this’: From st. 7 onwards abbreviated as ‘.þ. m. þ.’ in Flat: see Readings.

Close

Maurnir ‘Maurnir’

Maurnir (noun m.): Maurnir

[5, 6] Þiggi Maurnir þetta: abbrev. as ‘.þ. m. þ.’ Flat

notes

[5-6] þiggi Maurnir þetta ‘may Maurnir receive this’: From st. 7 onwards abbreviated as ‘.þ. m. þ.’ in Flat: see Readings.

Close

þetta ‘this’

1. sjá (pron.; °gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir): this

[5, 6] Þiggi Maurnir þetta: abbrev. as ‘.þ. m. þ.’ Flat

notes

[5-6] þiggi Maurnir þetta ‘may Maurnir receive this’: From st. 7 onwards abbreviated as ‘.þ. m. þ.’ in Flat: see Readings.

Close

blæti ‘offering’

blœti (noun n.): offering

Close

En ‘But’

2. en (conj.): but, and

[7] En: enn þú 292ˣ

notes

[7] en ‘but’: En(n) þú ‘but you’ in ms. 292ˣ brings this stanza into line with the adjacent ones, which have þú at the corresponding point.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The daughter of the house, reluctantly following the customs of the household, takes Vǫlsi and speaks a stanza.

[1-2]: The fact that the daughter of the house swears by Gefjun fits with the designation of the goddess as a virgin in Gylf (SnE 2005, 29). According to Steinsland, Gefjun is contrasted here with Vǫlsi and the ritual connected to it (Steinsland and Vogt 1981, 102). On the other hand, the crude comic element that evokes the image of the severed, yet aroused, horse phallus in the hands of a maiden is surely not unintentional. The association of virginity with sexuality recalls the two opposing sides of Gefjun: beside the virgin goddess Gefjun there is also a magical and lascivious Gefjun who is described in the introductory chapter of Gylf (SnE 2005, 7; cf. Heizmann 2002).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.