Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 130 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 60)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 936.
(not checked:)
3. þýða (verb)
[1] Þýddumz ek hjá Hildi: þar var ek svá at þýddumz ek 471, þýddumz ek 173ˣ
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
[1] Þýddumz ek hjá Hildi: þar var ek svá at þýddumz ek 471, þýddumz ek 173ˣ
(not checked:)
hjá (prep.): beside, with
[1] Þýddumz ek hjá Hildi: þar var ek svá at þýddumz ek 471, þýddumz ek 173ˣ
(not checked:)
2. Hildr (noun f.): Hildr
[1] Þýddumz ek hjá Hildi: þar var ek svá at þýddumz ek 471, þýddumz ek 173ˣ
[1]: In 471 the line is prefaced by the words þar var ek svá at ‘I was there so that’; most eds omit ek ‘I’, and some (Skj B and Skald) also omit hjá ‘with, at the place of’. — [1] Hildi ‘Hildr’: In the prose texts, the giantess’s name is given as Hildigunnr (Ǫrv 1888, 121); only 343a actually gives her name in this stanza, perhaps suggesting that it was not originally present there.
(not checked:)
2. Hildr (noun f.): Hildr
[1] Þýddumz ek hjá Hildi: þar var ek svá at þýddumz ek 471, þýddumz ek 173ˣ
[1]: In 471 the line is prefaced by the words þar var ek svá at ‘I was there so that’; most eds omit ek ‘I’, and some (Skj B and Skald) also omit hjá ‘with, at the place of’. — [1] Hildi ‘Hildr’: In the prose texts, the giantess’s name is given as Hildigunnr (Ǫrv 1888, 121); only 343a actually gives her name in this stanza, perhaps suggesting that it was not originally present there.
(not checked:)
raunsjáligr (adj.)
(not checked:)
risi (noun m.; °-a; -ar): [giant]
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
heldr (adv.): rather
(not checked:)
sterkligr (adj.): strong
[7] ítran son ‘a glorious son’: Oddr’s and Hildigunnr’s son Vignir is destined to fight with his father against Oddr’s most powerful opponent, Ǫgmundr Eyþjófsbani, and to be killed by him (Ǫrv 1888, 130-3). This episode is the subject of the following stanza, Ǫrv 131.
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
[7] ítran son: om. 173ˣ
[7] ítran son ‘a glorious son’: Oddr’s and Hildigunnr’s son Vignir is destined to fight with his father against Oddr’s most powerful opponent, Ǫgmundr Eyþjófsbani, and to be killed by him (Ǫrv 1888, 130-3). This episode is the subject of the following stanza, Ǫrv 131.
(not checked:)
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
ólíkr (adj.): unlike
(not checked:)
1. annarr (pron.; °f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir): (an)other, second
[10] öðrum þegnum: ossum niðjum 471
(not checked:)
þegn (noun m.; °dat. -/-i; -ar): thane, man, franklin
[10] öðrum þegnum: ossum niðjum 471
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The mss of this stanza display considerable variation and uncertainty about both line length and line sequence. In both 343a and 471 the stanza has ten lines, though in both not all are metrically regular. Ms. 173ˣ has eight lines, but omits two that are in 343a. Line 2 of 343a is omitted by both the other mss. Most eds enclose ll. 9-10 in square brackets and treat them as later additions. — For the subject of this stanza, cf. Ǫrv 30. The theme of the hero who has a sexual relationship with a friendly giantess and produces an outstanding male child is common to other fornaldarsögur, especially those of the Hrafnistumenn, like Ket and GrL. On the significance of the hero-giantess relationship, see McKinnell (2009b).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.