Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hǫrðr Lv 2VIII (HjǪ 25)

Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 25 (Hǫrðr/Hringr, Lausavísur 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 518.

Hǫrðr/HringrLausavísur
123

Hörðr ‘Hǫrðr’

(not checked:)
Hǫrðr (noun m.)

notes

[All]: Cf. Hjálmþérsrímur V, 13 (Finnur Jónsson 1905-22, II, 35). — [1-2] Hörðr … hyggjustóri: Compare Hamð 6/1-2 (NK 269): Hitt qvað þá Hamðir, | inn hugomstóri ‘Then Hamðir, the great-minded, spoke that’. Cf. also the nickname of the legendary hero Hjálmarr inn hugumstóri ‘the Great-minded’ in Heiðr and Ǫrv.

Close

Hörðr ‘Hǫrðr’

(not checked:)
Hǫrðr (noun m.)

notes

[All]: Cf. Hjálmþérsrímur V, 13 (Finnur Jónsson 1905-22, II, 35). — [1-2] Hörðr … hyggjustóri: Compare Hamð 6/1-2 (NK 269): Hitt qvað þá Hamðir, | inn hugomstóri ‘Then Hamðir, the great-minded, spoke that’. Cf. also the nickname of the legendary hero Hjálmarr inn hugumstóri ‘the Great-minded’ in Heiðr and Ǫrv.

Close

mælti ‘spoke’

(not checked:)
1. mæla (verb): speak, say

Close

inn ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

hyggjustóri ‘great-minded’

(not checked:)
hyggjustórr (adj.)

notes

[All]: HjǪ 1720 excludes l. 1 from the stanza and treats it as prose, while FSGJ presents the whole stanza as prose, though it is a mixture of fornyrðislag (l. 1, if desyllabified, ll. 3, 5-8) and málaháttr (ll. 2, 4). — [1-2] Hörðr … hyggjustóri: Compare Hamð 6/1-2 (NK 269): Hitt qvað þá Hamðir, | inn hugomstóri ‘Then Hamðir, the great-minded, spoke that’. Cf. also the nickname of the legendary hero Hjálmarr inn hugumstóri ‘the Great-minded’ in Heiðr and Ǫrv.

Close

hyggjustóri ‘great-minded’

(not checked:)
hyggjustórr (adj.)

notes

[All]: HjǪ 1720 excludes l. 1 from the stanza and treats it as prose, while FSGJ presents the whole stanza as prose, though it is a mixture of fornyrðislag (l. 1, if desyllabified, ll. 3, 5-8) and málaháttr (ll. 2, 4). — [1-2] Hörðr … hyggjustóri: Compare Hamð 6/1-2 (NK 269): Hitt qvað þá Hamðir, | inn hugomstóri ‘Then Hamðir, the great-minded, spoke that’. Cf. also the nickname of the legendary hero Hjálmarr inn hugumstóri ‘the Great-minded’ in Heiðr and Ǫrv.

Close

Hví ‘Why’

(not checked:)
hví (adv.): why

[3] Hví: so ÍBR5ˣ, því 109a IIIˣ, papp6ˣ

Close

hrekr ‘scold’

(not checked:)
hrekja (verb): [vanquished]

notes

[3-4] hrekr í orðum ‘scold’: Lit. ‘worry in words’.

Close

Hervör ‘Hervǫr’

(not checked:)
Hervǫr (noun f.)

Close

í ‘’

(not checked:)
í (prep.): in, into

notes

[3-4] hrekr í orðum ‘scold’: Lit. ‘worry in words’.

Close

orðum ‘’

(not checked:)
orð (noun n.; °-s; -): word

notes

[3-4] hrekr í orðum ‘scold’: Lit. ‘worry in words’.

Close

Væri ‘It would be’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

Close

heldr ‘rather’

(not checked:)
heldr (adv.): rather

Close

nær ‘more fitting’

(not checked:)
nær (adv.): near, almost; when

[5] nær: so papp6ˣ, om. 109a IIIˣ, ÍBR5ˣ

Close

vífi ‘woman’

(not checked:)
víf (noun n.): woman, wife

Close

skæru ‘pure’

(not checked:)
1. skærr (adj.): pure, bright

[6] skæru: so papp6ˣ, ÍBR5ˣ, skær 109a IIIˣ

Close

vera ‘to be’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[7] vera: at vera papp6ˣ

Close

hoskum ‘wise’

(not checked:)
horskr (adj.; °compar. -ari): wise

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Hǫrðr asks Hervǫr why she is trying to frighten him, when women such as she would customarily welcome travelling heroes to their courts.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.