Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Heiðr) 5VIII (Heiðr 86)

Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 86 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Hervarar saga ok Heiðreks 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 453.

Anonymous LausavísurLausavísur from Hervarar saga ok Heiðreks
456

galt ‘paid’

(not checked:)
1. gjalda (verb): pay, repay

[1] galt: so R715ˣ, 203ˣ, allt 2845

Close

gedda ‘pike’

(not checked:)
gedda (noun f.; °-u; -ur): °gedde

[1] gedda: ‘giedda’ R715ˣ

notes

[1] gedda ‘pike’: Esox lucius.

Close

fyr ‘in front of’

(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.

Close

Grafár ‘of the Grafá’

(not checked:)
Grafá (noun f.)

[2] Grafár: ‘grafarr’ 2845, ‘Gropar’ R715ˣ, ‘Greipar’ 203ˣ

notes

[2] Grafár ‘of the Grafá’: This river has not been identified.

Close

er ‘the fact that’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[3] er: at 203ˣ

Close

Heiðrekr ‘Heiðrekr’

(not checked:)
Heiðrekr (noun m.): Heiðrekr

[3] Heiðrekr: Heiðrekr konungr R715ˣ

Close

veginn ‘slain’

(not checked:)
1. vega (verb): strike, slay

[3] veginn: ‘veiginn’ R715ˣ

Close

und ‘under’

(not checked:)
3. und (prep.): under, underneath

notes

[4] und Harvaðafjöllum ‘under Harvaðafjǫll’: The Carpathian mountains, the largest mountain range in Europe, form an arc of c. 1500 km from the Czech Republic, through Slovakia, Poland, the Ukraine and Romania, to the Iron Gates gorge on the River Danube at the border between Romania and Serbia. The Old Norse word is regularly formed from the root karpat- via Grimm’s Law, but the p. n. is not otherwise attested in its Germanic form (Heiðr 1960, xxiii and n. 2).

Close

Harvaða ‘Harvaða’

(not checked:)
(unlinked proper noun) < Harvaðafjǫll (noun n.)

[4] Harvaða‑: with æ written above the first a 2845, ‘hauada’ R715ˣ, ‘ha̋rvada’ 203ˣ

notes

[4] und Harvaðafjöllum ‘under Harvaðafjǫll’: The Carpathian mountains, the largest mountain range in Europe, form an arc of c. 1500 km from the Czech Republic, through Slovakia, Poland, the Ukraine and Romania, to the Iron Gates gorge on the River Danube at the border between Romania and Serbia. The Old Norse word is regularly formed from the root karpat- via Grimm’s Law, but the p. n. is not otherwise attested in its Germanic form (Heiðr 1960, xxiii and n. 2).

Close

fjöllum ‘fjǫll’

(not checked:)
1. fjall (noun n.): mountain < Harvaðafjǫll (noun n.)

notes

[4] und Harvaðafjöllum ‘under Harvaðafjǫll’: The Carpathian mountains, the largest mountain range in Europe, form an arc of c. 1500 km from the Czech Republic, through Slovakia, Poland, the Ukraine and Romania, to the Iron Gates gorge on the River Danube at the border between Romania and Serbia. The Old Norse word is regularly formed from the root karpat- via Grimm’s Law, but the p. n. is not otherwise attested in its Germanic form (Heiðr 1960, xxiii and n. 2).

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Heiðrekr’s son, Angantýr, on a quest to find his father’s killers, encounters three fishermen on the river Grafá. Upon catching a fish, one of them uses a sword to cut off its head and recites this stanza, unwittingly revealing to Angantýr that the sword is Tyrfingr and the fisherman is one of Heiðrekr’s killers. After nightfall Angantýr kills all the assailants and takes back Tyrfingr.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.