Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:[2] oss: ‘os’ 291
291 Sigvalldi hefir setta sialfa os vɴd kylfo en fáar hvgaþr fnꜹ | þi fór ⸌heim⸍ aptr til danᴍarkar · hyɢr faþm at falla fliot vnd kono siɴne eɴn fyrir | borþ et breiþa Bvi gegc meþ hvgrecki·
...ôrr kyndils ós*a. ‘...emissary of the candle of estuaries.’
1015...fyr Nizar ósi. ‘...dawn before the mouth of the Nissan. ’
1062...bjúg rǫf ósa fljúga rétt ... ‘...bent amber of estuaries fly straight ...’
1145...elris glóða óss. ‘...of the alder of the embers of the estuary.’
1190notes...þess fyr ósi Grafár, er ... ‘...slain in front of the mouth of the Grafá, under ...’
?...of sjau ósa Sábrínus; sék ... ‘...through seven mouths of the Severn; I ...’
?notes...fægi ells ós*a útlægan á ... ‘...the cultivator of the fire of estuaries outlawed at ...’
?Anon Óldr 26I
elri glóða óss
‘of the alder of the embers of the estuary’ = GENEROUS MAN
the embers of the estuary. → GOLD
the alder of the GOLD → GENEROUS MAN
Anon Óldr 26I
glóð óss
‘of the embers of the estuary’ = GOLD
the embers of the estuary. → GOLD
RvHbreiðm Hl 56III
bjúg raf ósa
‘bent amber of estuaries’ = GOLD
bent amber of estuaries → GOLD
Þorm Lv 1V (Fbr 8)
árr kyndils ós*a
‘emissary of the candle of estuaries’ = GENEROUS MAN = Bersi
the candle of estuaries. → GOLD
emissary of the GOLD → GENEROUS MAN = Bersi
Þorm Lv 1V (Fbr 8)
kyndill ós*a
‘of the candle of estuaries’ = GOLD
the candle of estuaries. → GOLD
HǫrðG Lv 7V (Harð 14)
fægir ells ós*a
‘the cultivator of the fire of estuaries’ = MAN = Hǫrðr
the fire of estuaries → GOLD
the cultivator of the GOLD → MAN = Hǫrðr
HǫrðG Lv 7V (Harð 14)
eldr ós*a
‘of the fire of estuaries’ = GOLD
the fire of estuaries → GOLD
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.