Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 33 (Hervǫr, Lausavísur 13)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 394.
(not checked:)
2. brenna (verb; °brennr/brenn; brann, brunnu; brunninn): (strong, intransitive)
[1] Brennið: so 2845, Brenni þér Hb
(not checked:)
3. eigi (adv.): not
(not checked:)
svá (adv.): so, thus
(not checked:)
bál (noun n.; °-s; -): fire
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
nótt (noun f.): night
(not checked:)
4. at (conj.): that
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
eldr (noun m.; °-s, dat. -i/-(HómÍsl¹(1993) 24v²⁴); -ar): fire
(not checked:)
yðvarr (pron.; °f. yður; pl. yðrir): your
(not checked:)
1. skjalfa (verb): shake - intrans.
(not checked:)
mær (noun f.; °meyjar, dat. meyju; meyjar): maiden
(not checked:)
munr (noun m.; °-ar/-s, dat. -/-i; -ir, acc. -i): mind, pleasure < muntún (noun n.): [mind-enclosure]
[6] muntún hugar ‘the desire-enclosure of the mind [BREAST]’: As other eds have noted, hugar appears to be redundant to the meaning of the kenning. Muntún is a hap. leg.
(not checked:)
tún (noun n.; °-s; -): homefield, enclosure < muntún (noun n.): [mind-enclosure]
[6] muntún hugar ‘the desire-enclosure of the mind [BREAST]’: As other eds have noted, hugar appears to be redundant to the meaning of the kenning. Muntún is a hap. leg.
(not checked:)
hugr (noun m.): mind, thought, courage
[6] muntún hugar ‘the desire-enclosure of the mind [BREAST]’: As other eds have noted, hugar appears to be redundant to the meaning of the kenning. Muntún is a hap. leg.
(not checked:)
þótt (conj.): although
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
2. draugr (noun m.): ghost
[7] draug ‘a revenant’: See Heiðr 29 Note to [All].
[7] séi ‘sees’: Normalised to the 1250-1300 standard form of the subj. of sjá ‘see’; the mss. all have the later subj. form sjái.
(not checked:)
1. dyrr (noun f.; °gen. dura/dyra, dat. durum/dyrum): door
(not checked:)
standa (verb): stand
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
[1-4]: Similar in content to Heiðr 23/1-4, where Hervǫr urges the shepherd not to be frightened by the fires burning around the island.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.