Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Busla Busl 4VIII (Bós 4)

Wilhelm Heizmann (ed.) 2017, ‘Bósa saga 4 (Busla, Buslubæn 4)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 31.

BuslaBuslubæn
345

Svá ‘so’

(not checked:)
svá (adv.): so, thus

Close

skal ‘shall’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

ek ‘I’

(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me

[1] ek: þik 577, 361ˣ

Close

þjarma ‘oppress’

(not checked:)
þjarma (verb)

Close

þér ‘your’

(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you

[2] þér: so 577, 510, 340ˣ, 361ˣ, þat 586

Close

at ‘’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

brjósti ‘breast’

(not checked:)
brjóst (noun n.; °-s; -): breast, chest

Close

at ‘as though’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

notes

[3-4] at höggormar gnagi hjarta þitt ‘as though adders are gnawing at your heart’: In this way King Gunnarr perishes in the snake pit according to the Nordic transmission of the Nibelung tradition (cf. Vǫls ch. 39, Olsen 1906-8, 101 and Oddrgr st. 32). Both Skj B and Skald emend höggormar (nom. pl.) to höggormr (nom. sg.) to make l. 4 metrical (Type A2k).

Close

hjarta ‘heart’

(not checked:)
hjarta (noun n.; °-; *-u): heart

notes

[3-4] at höggormar gnagi hjarta þitt ‘as though adders are gnawing at your heart’: In this way King Gunnarr perishes in the snake pit according to the Nordic transmission of the Nibelung tradition (cf. Vǫls ch. 39, Olsen 1906-8, 101 and Oddrgr st. 32). Both Skj B and Skald emend höggormar (nom. pl.) to höggormr (nom. sg.) to make l. 4 metrical (Type A2k).

Close

þitt ‘at your’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

notes

[3-4] at höggormar gnagi hjarta þitt ‘as though adders are gnawing at your heart’: In this way King Gunnarr perishes in the snake pit according to the Nordic transmission of the Nibelung tradition (cf. Vǫls ch. 39, Olsen 1906-8, 101 and Oddrgr st. 32). Both Skj B and Skald emend höggormar (nom. pl.) to höggormr (nom. sg.) to make l. 4 metrical (Type A2k).

Close

högg ‘’

(not checked:)
hǫgg (noun n.; °-s, dat. hǫggvi/hǫggi; -): blow < hǫggormr (noun m.)

notes

[3-4] at höggormar gnagi hjarta þitt ‘as though adders are gnawing at your heart’: In this way King Gunnarr perishes in the snake pit according to the Nordic transmission of the Nibelung tradition (cf. Vǫls ch. 39, Olsen 1906-8, 101 and Oddrgr st. 32). Both Skj B and Skald emend höggormar (nom. pl.) to höggormr (nom. sg.) to make l. 4 metrical (Type A2k).

Close

ormar ‘adders’

(not checked:)
ormr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): serpent < hǫggormr (noun m.)

notes

[3-4] at höggormar gnagi hjarta þitt ‘as though adders are gnawing at your heart’: In this way King Gunnarr perishes in the snake pit according to the Nordic transmission of the Nibelung tradition (cf. Vǫls ch. 39, Olsen 1906-8, 101 and Oddrgr st. 32). Both Skj B and Skald emend höggormar (nom. pl.) to höggormr (nom. sg.) to make l. 4 metrical (Type A2k).

Close

gnagi ‘are gnawing’

(not checked:)
1. gnaga (verb): gnaw

notes

[3-4] at höggormar gnagi hjarta þitt ‘as though adders are gnawing at your heart’: In this way King Gunnarr perishes in the snake pit according to the Nordic transmission of the Nibelung tradition (cf. Vǫls ch. 39, Olsen 1906-8, 101 and Oddrgr st. 32). Both Skj B and Skald emend höggormar (nom. pl.) to höggormr (nom. sg.) to make l. 4 metrical (Type A2k).

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

þín ‘your’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

Close

aldrigi ‘shall never’

(not checked:)
aldrigi (adv.): never

Close

heyri ‘hear’

(not checked:)
2. heyra (verb): hear

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[7] ok: enn 577, 361ˣ

Close

þín ‘your’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

Close

úthverf ‘outwards’

(not checked:)
úthverf (adv.)

Close

snúiz ‘shall turn’

(not checked:)
snúa (verb): turn

Close

nema ‘unless’

(not checked:)
2. nema (conj.): unless

Close

Bósa ‘Bósi’

(not checked:)
Bósi (noun m.): Bósi

[9] Bósa: Bögubósa 577, ‘[…] bosa’ 510

Close

um ‘’

(not checked:)
2. um (particle): (particle)

Close

veitir ‘grant’

(not checked:)
veitir (noun m.): giver

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

honum ‘towards’

(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...

[11] honum: om. 577, 510, 340ˣ, 361ˣ

Close

Herrauð ‘Herrauðr’

(not checked:)
Herrauðr (noun m.)

Close

heipt ‘hatred’

(not checked:)
heift (noun f.; °-ar; -ir): hatred, enmity

Close

upp ‘your’

(not checked:)
upp (adv.): up

Close

gefir ‘forego’

(not checked:)
gefa (verb): give

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The curse in this stanza is directed at the bodily welfare of the king. He will endure not only pains, but he will simultaneously be locked within himself to the extent that his eyes and ears, two vital sensory organs, will cease to function.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.