Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ív Sig 31II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 31’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 520.

Ívarr IngimundarsonSigurðarbálkr

fyr ‘off’

fyr (prep.): for, over, because of, etc.


[1] fyr Mœri ‘off Møre’: Present-day Nord- and Sunnmøre, districts in western Norway.


Mœri ‘Møre’

Mœri (noun f.): [møre]


[1] fyr Mœri ‘off Møre’: Present-day Nord- and Sunnmøre, districts in western Norway.


tekinn ‘captured’

2. taka (verb): take

[2] tekinn: tekr Mork


[2] tekinn ‘captured’: Tekr (3rd pers. sg. pres. indic.) ‘captures’ (so Mork) is a syntactic simplification that must have been caused by the preceding mildingr (m. nom. sg.) ‘the generous ruler’.


klingruauga ‘klingruauga (‘Round-eye’)’

klingruauga (noun n.): Round-eye


[6] klingruauga ‘(“Round-eye”)’: This is also the form of the nickname given in the prose text of Mork. It is a corruption of kringluaugi (cf. kringla ‘orb, ring’ and auga ‘eye’).


heldr ‘quite’

heldr (adv.): rather


harðliga ‘brutally’

harðliga (adv.): powerfully


heiptir ‘for his belligerence’

heift (noun f.; °-ar; -ir): hatred, enmity


goldnar ‘be repaid’

1. gjalda (verb): pay, repay


Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

When Sigurðr sailed south past Møre, he captured Heðinn harðmagi ‘Hard-belly’ and Kálfr klingruauga ‘Round-eye’. He killed Kálfr and let Heðinn go.

Heðinn and Kálfr are otherwise unknown.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.