skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hharð Lv 3II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Lausavísur 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 45-6.

Haraldr harðráði SigurðarsonLausavísur
2b34

The st. (Hharð Lv 3) is found in Mork (Mork), Flat (Flat) and H-Hr (H, Hr). Mork is the main ms. The metre in the even ll. is a version of hálfhnept ‘half-curtailed’ (see SnSt Ht 77III; SnE 1999, 32), while the odd ll. are in fornyrðislag. See also Mgóði Lv 1.

Þegi þú, Þórir!        Þegn est ógegn;
heyrðak, at héti        Hvinngestr faðir þinn.

Þegi þú, Þórir! Est ógegn þegn; heyrðak, at faðir þinn héti Hvinngestr.

Be quiet, Þórir! You’re an unreliable man; I heard that your father was called Hvinngestr (‘Thief-guest’).

Mss: Mork(5r) (Mork); Flat(195va) (Flat); H(32v), Hr(23vb) (H-Hr)

Readings: [3] heyrðak (‘heyrða ek’): hygg ek Hr

Editions: Skj AI, 358, Skj BI, 330, Skald I, 166; Mork 1867, 28, Mork 1928-32, 109, Andersson and Gade 2000, 162, 474 (MH); Flat 1860-8, III, 317 (MH); Fms 6, 193 (HSig ch. 23).

Context: Haraldr recites this ditty to taunt his nephew Magnús’s half-brother, Þórir. Magnús composes a response to Haraldr’s half-st. (Mgóði Lv 1) and Þórir recites it to Haraldr.

Notes: [1] þegi þú, Þórir ‘be quiet, Þórir’: The phrase þegi þú ‘be silent’ frequently serves as the introduction to a flyting (senna), especially prevalent in Þórr’s and Loki’s sts in Lok (see NK 96-109). — [4] Hvinngestr ‘(“Thief-guest”)’: For the derogatory implications of this nickname, see Note to Mgóði Lv 1/2 above. Þórir and Magnús had the same mother, Álfhildr, but Þórir’s father is unknown.

References

  1. Bibliography
  2. Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  5. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  6. NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
  7. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  8. SnE 1999 = Snorri Sturluson. 1999. Edda: Háttatal. Ed. Anthony Faulkes. Rpt. with addenda and corrigenda. University College London: Viking Society for Northern Research.
  9. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  10. Internal references
  11. Diana Whaley 2012, ‘Flateyjarbók (Flat)’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, pp. clxi-clxii.
  12. Kari Ellen Gade 2009, ‘Hulda and Hrokkinskinna (H-Hr)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  13. Kari Ellen Gade 2009, ‘Morkinskinna (Mork)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  14. Not published: do not cite (HSigII)
  15. Not published: do not cite (MHII)
  16. Not published: do not cite ()
  17. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Lausavísur 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 45-6.
  18. Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Jórunn skáldmær, Sendibítr 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 146.
  19. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 77’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1188.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.