Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hharð Lv 3II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Lausavísur 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 45-6.

Haraldr harðráði SigurðarsonLausavísur


The st. (Hharð Lv 3) is found in Mork (Mork), Flat (Flat) and H-Hr (H, Hr). Mork is the main ms. The metre in the even ll. is a version of hálfhnept ‘half-curtailed’ (see SnSt Ht 77III; SnE 1999, 32), while the odd ll. are in fornyrðislag. See also Mgóði Lv 1.

text and translation

Þegi þú, Þórir!        Þegn est ógegn;
heyrðak, at héti        Hvinngestr faðir þinn.

Þegi þú, Þórir! Est ógegn þegn; heyrðak, at faðir þinn héti Hvinngestr.
‘Be quiet, Þórir! You’re an unreliable man; I heard that your father was called Hvinngestr (‘Thief-guest’).

notes and context

Haraldr recites this ditty to taunt his nephew Magnús’s half-brother, Þórir. Magnús composes a response to Haraldr’s half-st. (Mgóði Lv 1) and Þórir recites it to Haraldr.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Haraldr Sigurðarson harðráði, Lausavísur 8: AI, 358, BI, 330, Skald I, 166; Mork 1867, 28, Mork 1928-32, 109, Andersson and Gade 2000, 162, 474 (MH); Flat 1860-8, III, 317 (MH); Fms 6, 193 (HSig ch. 23).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.