skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hharð Gamv 2II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Gamanvísur 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 36-7.

Haraldr harðráði SigurðarsonGamanvísur
123

text and translation

Sneið fyr Sikiley víða
súð; vôrum þá prúðir;
brýnt skreið vel til vánar
vengis hjǫrtr und drengjum.
Vættik miðr, at motti
myni enn þinig nenna;
þó lætr Gerðr í Gǫrðum
gollhrings við mér skolla.

Súð sneið fyr víða Sikiley; vôrum þá prúðir; {hjǫrtr vengis} skreið brýnt und drengjum, vel til vánar. Vættik miðr, at motti myni enn nenna þinig; þó lætr {Gerðr gollhrings} í Gǫrðum skolla við mér.
 
‘The ship sliced [the sea] before broad Sicily; we were proud then; the stag of the cabin [SHIP] glided swiftly beneath the men entirely as expected. I hardly think that a sluggard will ever head there; yet the Gerðr <goddess> of the gold ring [WOMAN] in Russia ridicules me.

notes and context

In SnE and LaufE the first helmingr illustrates one of a range of kennings for ‘ship’ (vengis hjǫrtr ‘stag of the cabin’).

For Haraldr’s campaigns in and around Sicily, see also ÞjóðA Sex 2, Bǫlv Hardr 4 and Valg Har 1. He participated in an expedition sent by the Byzantine emperor 1038-40 to reconquer Sicily from the Saracens (see ÍF 28, 81-2 n. 1; Sigfús Blöndal 1978, 65-71). — [5-8]: Duplicated as st. 3/5-8 below.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.