skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hharð Gamv 2II/3 — vánar ‘expected’

Sneið fyr Sikiley víða
súð; vôrum þá prúðir;
brýnt skreið vel til vánar
vengis hjǫrtr und drengjum.
Vættik miðr, at motti
myni enn þinig nenna;
þó lætr Gerðr í Gǫrðum
gollhrings við mér skolla.

Súð sneið fyr víða Sikiley; vôrum þá prúðir; hjǫrtr vengis skreið brýnt und drengjum, vel til vánar. Vættik miðr, at motti myni enn nenna þinig; þó lætr Gerðr gollhrings í Gǫrðum skolla við mér.

The ship sliced [the sea] before broad Sicily; we were proud then; the stag of the cabin [SHIP] glided swiftly beneath the men entirely as expected. I hardly think that a sluggard will ever head there; yet the Gerðr <goddess> of the gold ring [WOMAN] in Russia ridicules me.

readings

[3] vánar: varnar R

notes

[3] vel til vánar ‘entirely as expected’: Skj B connects this phrase with the first cl. (‘we were proud then’), which creates an awkward w. o. (see NN §2023).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.