skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HSt Rst 14I

Rolf Stavnem (ed.) 2012, ‘Hallar-Steinn, Rekstefja 14’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 912.

Hallar-SteinnRekstefja
131415

text and translation

Morðlinns mǫrgu sinni
móðþrútinn bjó úti
— húfr svall; hrannir fellu —
hvessimeiðr á skeiðum.
Gyllt hlýr — gnǫpðu skoltar —
gunnfíkinn lét blíkja
herrunnr hǫfnum fjarri.
Hollr ok fremstr at ǫllu.

{Móðþrútinn hvessimeiðr {morðlinns}} bjó mǫrgu sinni úti á skeiðum; húfr svall; hrannir fellu. {Gunnfíkinn herrunnr} lét gyllt hlýr blíkja fjarri hǫfnum; skoltar gnǫpðu. Hollr ok fremstr at ǫllu …
 
‘The courage-swollen whetting pole of the battle-snake [SWORD > WARRIOR] many a time stayed out at sea on his warships; the hull swelled; the waves crashed. The battle-eager army-tree [WARRIOR] let the gilded bow gleam far from harbours; foreheads bent forward. Faithful and foremost in all things …

notes and context

The stanza concludes a brief passage on the king’s seaborne expeditions during the summers.

[8]: For this line of the refrain, see Note to st. 9/8.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Hallar-Steinn, 1. Rekstefja 14: AI, 546-7, BI, 528, Skald I, 257, NN §1795; ÓT 1958-2000, II, 214 (ch. 234), Flat 1860-8, I, 456; SHI 3, 252-3, CPB II, 297, Wisén 1886-9, I, 47-8, Finnur Jónsson 1893b, 164, Konráð Gíslason 1895-7, I, 234-8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.