Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 99VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 167 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 99)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 131.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
9899100

Rekr ‘utters’

(not checked:)
2. rekja (verb): unwind; track, trace

Close

inn ‘The’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

Dávíð ‘David’

(not checked:)
Davíð (noun m.): David

Close

konungr ‘King’

(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

Close

margfalda ‘manifold’

(not checked:)
margfaldr (adj.): manifold

notes

[3] margfalda ‘manifold’: The adj. margfaldr is commonly used with sg. nouns (ONP: margfaldr) in a variety of senses that include ‘manifold, plentiful, abundant, abounding’ (cf. Fritzner: margfaldr); Skj B has mangedobbelt ‘multiplied’ (cf. CVC: margfaldr). Bret 1848-9 instead opts for ypperlig ‘superb, excellent’, but the existence of so general a sense would be hard to support.

Close

spô ‘prophecy’

(not checked:)
1. spá (noun f.; °-r; -r/-ir): prophecy

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

mælir ‘speaks’

(not checked:)
1. mæla (verb): speak, say

Close

svá ‘thus’

(not checked:)
svá (adv.): so, thus

Close

Fjǫll ‘The mountains’

(not checked:)
1. fjall (noun n.): mountain

Close

munu ‘will’

(not checked:)
munu (verb): will, must

Close

fagna ‘rejoice’

(not checked:)
fagna (verb; °-að-): welcome, rejoice

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

inn ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

skœðar ‘dangerous’

(not checked:)
skœðr (adj.): dangerous

Close

skella ‘clap’

(not checked:)
3. skella (verb)

Close

lófum ‘their hands’

(not checked:)
lófi (noun m.; °-a; -ar): palm of hand

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

ymna ‘hymns’

(not checked:)
hymni (noun m.; °-a; -ar): [hymn]

Close

syngja ‘sing’

(not checked:)
syngja (verb): sing

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Cf. Ps. XCVII.8: Flumina plaudent manu simul montes laudabunt ‘The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together’. The mentions of the ‘forest’ and the ‘valleys’ seem to represent free variation; for the concept of forest as speaker, cf. II 15/5‑8. The psalms of David were regarded as prophesying the coming of the Messiah, but this would not have been the totality of their perceived relevance to an Icelandic audience; Sv (ÍF 30, 152) represents King Sverrir himself as claiming that the prophecies of the psálmaskáldit ‘the poet of the psalms’, i.e. King David, have come true in Sverrir’s own days.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.