Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 72 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 4)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 50.
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
áttbogi (noun m.; °-a): [offspring]
(not checked:)
enskr (adj.): English
(not checked:)
þjóð (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): people
(not checked:)
saxneskr (adj.)
(not checked:)
segja (verb): say, tell
[3] sagaðr ‘said’: This is a by-form of the usual p. p. sagðr (LP: segja).
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
1. saga (noun f.; °*-u; *-ur): story, saga
(not checked:)
forn (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): ancient, old
(not checked:)
þaðan (adv.): from there
(not checked:)
efla (verb; °-fld-/-að-(RómvUpph¹ 382²⁴)): strengthen
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
þrima (noun f.): battle, din
(not checked:)
geirr (noun m.): spear
(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
ræna (verb): rob
(not checked:)
lofðungr (noun m.; °; -ar): king, leader
(not checked:)
Breti (noun m.; °; -ar): Briton
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
For Gunnlaugr’s source here, cf. Merl I 2 Note to [All].
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.