Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl II 41VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 41 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II 41)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 171.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá II
404142

En ‘But’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

refr ‘the fox’

(not checked:)
refr (noun m.; °-s; -ar): fox

Close

ofan ‘down’

(not checked:)
ofan (adv.): down

Close

renn ‘will run’

(not checked:)
2. renna (verb): run (strong)

Close

ór ‘from’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

fjalli ‘the mountain’

(not checked:)
1. fjall (noun n.): mountain

Close

fárhugaðr ‘the baleful one’

(not checked:)
fárhugaðr (adj.): [little-hearted]

Close

finna ‘to meet’

(not checked:)
2. finna (verb): find, meet

Close

galta ‘the boar’

(not checked:)
galti (noun m.): boar

Close

sættir ‘a settlement’

(not checked:)
sætt (noun f.; °-ar; -ir): settlement

Close

af ‘out of’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

mart ‘many things’

(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many

Close

við ‘with’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

svín ‘the pig’

(not checked:)
svín (noun n.; °-s; -): swine, pig

Close

mæla ‘to discuss’

(not checked:)
1. mæla (verb): speak, say

Close

vilja ‘wishes’

(not checked:)
vilja (verb): want, intend

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Cf. DGB 116 (Reeve and Wright 2007, 155.200-2; cf. Wright 1988, 110, prophecy 44): Interim descendet uulpes de montibus et sese in lupum mutabit et quasi colloquium habitura cum apro adibit illum callide ‘Meanwhile the fox will come down from the mountains, transform itself into the wolf, cunningly approach as if to talk with the boar’ (Reeve and Wright 2007, 154). The transformation of the fox into a wolf does not appear in Merl.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.