Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 59’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 397.
(not checked:)
1. áhyggja (noun f.; °-u; -ur (ahyggur ÓH235 162³)): concern, anxiety
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must
(not checked:)
fyrir (prep.): for, before, because of
(not checked:)
2. engi (pron.): no, none
(not checked:)
hlutr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u): part, thing
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
1. leyna (verb): hide, conceal
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
(not checked:)
gumi (noun m.; °-a; gumar/gumnar): man
[3] gum*a ‘men’: The word is unmetrical in 1199ˣ. This emendation is found in Hallgrímur Scheving’s edn and is also adopted in Skj B. Cf. also gumn- emended to gum*- in this metrical position in sts 86/6, 87/3 (624 has gunnum), 121/3, 122/6 and 130/6. In general, the shorter, metrically correct form seems unknown to all scribes.
(not checked:)
himneskr (adj.; °-an): heavenly
(not checked:)
hlutr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u): part, thing
(not checked:)
3. eigi (adv.): not
(not checked:)
hǫlðr (noun m.; °-s; -ar): man
(not checked:)
1. vita (verb): know
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
[6] er á jörðu búa ‘who live on earth’: This l. lacks alliteration in both mss. Finnur (Skj B) has þeir er í heimi hafaz ‘those who are on earth’, which derives from Hallgrímur Scheving’s edn.
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
[6] er á jörðu búa ‘who live on earth’: This l. lacks alliteration in both mss. Finnur (Skj B) has þeir er í heimi hafaz ‘those who are on earth’, which derives from Hallgrímur Scheving’s edn.
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
[6] er á jörðu búa ‘who live on earth’: This l. lacks alliteration in both mss. Finnur (Skj B) has þeir er í heimi hafaz ‘those who are on earth’, which derives from Hallgrímur Scheving’s edn.
(not checked:)
jǫrð (noun f.; °jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304)): ground, earth
[6] er á jörðu búa ‘who live on earth’: This l. lacks alliteration in both mss. Finnur (Skj B) has þeir er í heimi hafaz ‘those who are on earth’, which derives from Hallgrímur Scheving’s edn.
[6] er á jörðu búa ‘who live on earth’: This l. lacks alliteration in both mss. Finnur (Skj B) has þeir er í heimi hafaz ‘those who are on earth’, which derives from Hallgrímur Scheving’s edn.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Lat. parallel: (Dist. II, 2) Mitte arcana dei caelumque inquirere quid sit, / [An di sint caelumque regant, ne quaere doceri] / cum sis mortalis quae sunt mortalia cura ‘Avoid asking what are the secret things of God and heaven; [do not seek to be told whether gods exist and rule the heaven] since you are human, worry about human things’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.