Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Fugla heiti 7’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 958.
(not checked:)
2. hrókr (noun m.): cormorant
[1] hrókr (m.) ‘shag’: European or common shag (Phalacrocorax aristotelis), a species of cormorant.
(not checked:)
gjóðr (noun m.; °-s; -ar): osprey
[1] gjóðr (m.) ‘osprey’: Osprey or fish eagle (Pandion haliaetus).
(not checked:)
hegri (noun m.)
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
haftyrðill (noun m.)
[2] haftyrðill (m.) ‘little auk’: Osprey or fish eagle (Pandion haliaetus).
(not checked:)
brandgás (noun f.)
[3] brandgás (f.) ‘shelduck’: Tadorna tadorna (see st. 3/8 above).
(not checked:)
hroðgás (noun f.)
[3] hroðgás (f.) ‘barnacle goose’: The correct form is probably hrotgás (cf. New Norw. rotgås ‘barnacle goose’). If so, hrotgás probably refers to the same bird as hrota ‘barnacle goose’ (see fjallrota, st. 5/6 and Note there). Alternatively, the first element in this name could be derived from hroði m. ‘phlegm’ (see ÍO: hroði 2; Skj B and Skald: hróð-).
(not checked:)
brimorri (noun m.)
[4] brimorri (m.) ‘velvet scoter’: Melanitta fusca, Norw. havorre, sjøorre.
(not checked:)
már (noun m.): gull
(not checked:)
sendlingr (noun m.)
(not checked:)
skrýtingr (noun m.)
[5] skrýtingr: Most likely the mistle thrush (Turdus viscivorus). The name is a hap. leg., but cf. ModEngl. (obsolete) shrite ‘thrush’. The name of the bird allegedly refers to its song (cf. ModNorw. skryte ‘boast, brag’; see ÍO: skrýtingur).
(not checked:)
snæfugl (noun m.)
[6] snæfugl (m.) ‘snow-bunting’: A small arctic bird (Plectrophenax nivalis).
(not checked:)
skári (noun m.): [sea-gull, gull]
(not checked:)
1. vakr (noun m.): hawk
(not checked:)
2. valr (noun m.; °-s): falcon
[7] valr (m.) ‘falcon’: See st. 2/7 above.
(not checked:)
2. dúfa (noun f.): dove
[7] dúfa (f.) ‘dove’: See st. 4/2 above.
(not checked:)
vallófr (noun m.)
[8] vallófr: This name is a hap. leg. and an obscure word. According to de Vries (AEW: vallófr), vallófr is perhaps derived from vǫllr m. ‘field’ and the weak verb ófa (< váfa) ‘hang over’, hence lit. ‘one hanging over the field’. Alternatively ófr < úfr ‘eagle-owl’ (see st. 2/7 above). Cf. also ýfingr ‘young eagle-owl’ in st. 6/5 (see ÍO: vallófr).
(not checked:)
1. stari (noun m.): starling
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Of the seventeen bird names listed in this stanza nine occur in poetry, i.e. hrókr m. ‘shag’, gjóðr m. ‘osprey’, hegri m. ‘heron’ (l. 1), már m. ‘seagull’ (l. 4), skári m. ‘young seagull’ (l. 6), vakr m. ‘buzzard’, valr m. ‘falcon’, dúfa f. ‘dove’ (l. 7), stari m. ‘starling’ (l. 8).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.