Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Elds heiti 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 924.
Freki, olgr, seti, feykir, ysja,
hrǫðuðr ok hǫrfir, harkr, forbrennir,
hrapi, myln, logi, hripuðr, aldrnari,
kyndr, bál, væginn, kveykir ok búði.
Freki, olgr, seti, feykir, ysja, hrǫðuðr ok hǫrfir, harkr, forbrennir, hrapi, myln, logi, hripuðr, aldrnari, kyndr, bál, væginn, kveykir ok búði.
‘Greedy one, noise-maker, sitter, rusher, bustler, hurrying one and retreating one, crackling one, destroyer, tumbling one, flash, flame, hastener, life-nourisher, kindled one, pyre, moving one, quickener and dweller. ’
Many heiti in this stanza are hap. leg.: seti ‘sitter’ (l. 1), feykir ‘rusher’ (l. 2), hǫrfir ‘retreating one’ (l. 3), harkr ‘crackling one’ (l. 4), hrapi ‘tumbling one’, myln ‘flash’ (l. 5), kyndr ‘kindled one’, væginn ‘moving one’ (l. 7), kveykir ‘quickener’ (l. 8).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Freki, ǫlgr, seti,
feykir, ysja,
hrǫðuðr ok hǫrfir,
harkr, forbrennir,
hrapi, myln, logi,
hripuðr, aldrnari,
kyndr, bál, væginn,
kveykir ok búði.
Fręki ø̨lgr seti | fæykir ysia hrø̨ðvðr ok hǫrvir harkr forbrænnir hrapi myln logi hripvðr alldr | nari kyndr bal væginn kveykir ok bvði .
(VEÞ)
Freki, olgr, seti,
feykir, ysja,
hróðugr ok hǫrfir,
harkr, forbrennir,
†[…]†, myln, logi,
hripuðr, †alld[…]nare†,
kyndr, bál, væginn,
†kueyktr† ok †buse†.
Freke olgr seti feykir y᷎sía hrodugr ok ho᷎rvir harkr forbrennir . [...] | my᷎ln loge hrípudr alld[...]nare kyndr bal vegínn kuey᷎ktr ok buse .
(VEÞ)
Freki, olgr, seti,
feykir, ysja,
hrǫðuðr ok hǫrfir,
harkr, forbrennir,
†hrape†, myln, logi,
hripuðr, †alldrnare†,
kyndr, bál, væginn,
kveykir ok búði.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.