Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Heil 21VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra manna drápa 21’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 887.

Anonymous PoemsHeilagra manna drápa
202122

Kóngrinn ‘The king’

(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

Close

rieð ‘’

(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide

[1] rieð með sætleik syngja: hardly visible 720a VI

Close

með ‘’

(not checked:)
með (prep.): with

[1] rieð með sætleik syngja: hardly visible 720a VI

Close

sætleik ‘sweetly’

(not checked:)
sœtleikr (noun m.): sweetness

[1] rieð með sætleik syngja: hardly visible 720a VI

Close

syngja ‘sang’

(not checked:)
syngja (verb): sing

[1] rieð með sætleik syngja: hardly visible 720a VI

Close

svikarinn ‘the traitor’

(not checked:)
svikari (noun m.; °-a; -ar): [traitor, traitors]

[2] svikarinn …: hardly visible 720a VI, ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

‘…’

(not checked:)
(non-lexical)

[2] svikarinn …: hardly visible 720a VI, ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

síðan ‘later’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

[3] síðan: hardly visible 720a VI, ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

lagði ‘he thrust’

(not checked:)
leggja (verb): put, lay

Close

sjóla ‘king’

(not checked:)
sjóli (noun m.): ruler, chieftain, king

Close

prúðum ‘of the magnificent’

(not checked:)
prúðr (adj.; °superl. -astr): magnificent, proud

[3] prúðum: prúðu 399a‑bˣ

Close

sverði ‘the sword’

(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword

Close

í ‘through’

(not checked:)
í (prep.): in, into

[4] í brjóst herðar: ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

brjóst ‘the chest’

(not checked:)
brjóst (noun n.; °-s; -): breast, chest

[4] í brjóst herðar: ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

‘…’

(not checked:)
(non-lexical)

[4] í brjóst herðar: ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

herðar ‘shoulders’

(not checked:)
herðr (noun f.; °-ar(Thom² 447¹³); -ar): shoulder

[4] í brjóst herðar: ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

Knútur ‘Knútr’

(not checked:)
Knútr (noun m.): Knútr

[5] Knútur: hardly visible 720a VI, ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

‘can’

(not checked:)
mega (verb): may, might

Close

‘now’

(not checked:)
nú (adv.): now

Close

kristni ‘Christianity’

(not checked:)
kristni (noun f.; °-/-s(Ágr 26¹²)): Christianity

Close

veita ‘grant’

(not checked:)
2. veita (verb): grant, give

[5] veita: neita 399a‑bˣ

Close

kallaz ‘is called’

(not checked:)
kalla (verb): call

[6] kallaz: kallar 399a‑bˣ

Close

hann ‘he’

(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...

[6] hann Danmörk …: ‘han [...]mork [...]’ 720a VI, ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

‘…’

(not checked:)
(non-lexical)

[6] hann Danmörk …: ‘han [...]mork [...]’ 720a VI, ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

Danmörk ‘Denmark’

(not checked:)
Danmǫrk (noun f.): [Denmark]

[6] hann Danmörk …: ‘han [...]mork [...]’ 720a VI, ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

‘’

(not checked:)
(non-lexical)

[6] hann Danmörk …: ‘han [...]mork [...]’ 720a VI, ‘[...]’ 399a‑bˣ

Close

‘…’

(not checked:)
(non-lexical)

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

herrans ‘of the Lord’

(not checked:)
1. herra (noun m.; °herra; herrar): lord

Close

mun ‘will’

(not checked:)
munu (verb): will, must

Close

aldri ‘never’

(not checked:)
aldri (adv.): never

Close

þverra ‘end’

(not checked:)
1. þverra (verb): diminish

[8] þverra: illegible 720a VI, (þverra) 399a‑bˣ

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[2]: To Kahle (1898, 95) ‘...ril um’ was visible after svikarinn. ‘The traitor’, viz. Eyvindr bifra. — [4]: Finnur Jónsson (Skj B) and Kock (Skald) conjecture og út um herðar ‘and out through the shoulders’. — [6]: Finnur Jónsson (Skj B) and Kock (Skald; NN §3380) propose kallaz hann um Danmörk alla ‘he is called over all Denmark’. — [7]: Kock (Skald; NN §3380) supplies horsklig vörn ‘wise defence’ to fill the lacuna at the beginning of the l.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.