Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Vargs 1III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Vargs heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 903.

Anonymous ÞulurVargs heiti
12

Vargr ‘Wolf’

(not checked:)
vargr (noun m.; °dat. -i; -ar): wolf

[1] Vargr: ‘[…]argr’ C, Ylgr A, ‘[…]lfr’ B, Ulfr 744ˣ

notes

[1] vargr, ulfr, Geri ‘wolf, he-wolf, Geri’: In mss A and B this line is given as Ylgr, vargr, vitnir (A) and Ulfr, vargr, vitnir (B) respectively. The heiti ylgr ‘she-wolf’ (so A) does not belong in this stanza, however, because m. and f. heiti in this þula are listed separately (see ylgr in st. 2/2 and Introduction above).

Close

ulfr ‘he-wolf’

(not checked:)
1. ulfr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): wolf

[1] ulfr: vargr A, B

notes

[1] vargr, ulfr, Geri ‘wolf, he-wolf, Geri’: In mss A and B this line is given as Ylgr, vargr, vitnir (A) and Ulfr, vargr, vitnir (B) respectively. The heiti ylgr ‘she-wolf’ (so A) does not belong in this stanza, however, because m. and f. heiti in this þula are listed separately (see ylgr in st. 2/2 and Introduction above).

Close

Geri ‘Geri’

(not checked:)
Geri (noun m.): Geri

[1] Geri: vitnir A, B

notes

[1] Geri: Lit. ‘greedy one’. One of Óðinn’s wolves (Grí 19/1; Gylf, SnE 2005, 32). Geri is a poetic term for ‘wolf’ in general. The name is also recorded in Þul Hrafns 1/8 but never occurs elsewhere as a heiti for ‘raven’. — [1] vargr, ulfr, Geri ‘wolf, he-wolf, Geri’: In mss A and B this line is given as Ylgr, vargr, vitnir (A) and Ulfr, vargr, vitnir (B) respectively. The heiti ylgr ‘she-wolf’ (so A) does not belong in this stanza, however, because m. and f. heiti in this þula are listed separately (see ylgr in st. 2/2 and Introduction above).

Close

Geri ‘Geri’

(not checked:)
Geri (noun m.): Geri

[1] Geri: vitnir A, B

notes

[1] Geri: Lit. ‘greedy one’. One of Óðinn’s wolves (Grí 19/1; Gylf, SnE 2005, 32). Geri is a poetic term for ‘wolf’ in general. The name is also recorded in Þul Hrafns 1/8 but never occurs elsewhere as a heiti for ‘raven’. — [1] vargr, ulfr, Geri ‘wolf, he-wolf, Geri’: In mss A and B this line is given as Ylgr, vargr, vitnir (A) and Ulfr, vargr, vitnir (B) respectively. The heiti ylgr ‘she-wolf’ (so A) does not belong in this stanza, however, because m. and f. heiti in this þula are listed separately (see ylgr in st. 2/2 and Introduction above).

Close

vitnir ‘watcher’

(not checked:)
vitnir (noun m.): wolf

[2] vitnir ok hninnir grádýri: so C, vitnir ok hninnir ok grádýri R, vitnir grádýri Tˣ, ilmr skǫll geri A, ‘[…]oll geri’ B, ‘j́l … skoll geri’ 744ˣ

notes

[2] vitnir (m.) ‘watcher’: This heiti could also be translated as ‘aware one, observant, keen-scented one’ (SnE 1998, II, 430), from a Germanic weak verb *witan ‘observe, watch’ (cf. Goth. *witan, OE bewitian ‘observe, watch; AEW: vita 4). See also ‑vitnir in Hróðvitnir (l. 3). This wolf-heiti is frequently used in skaldic verse. Along with vargr ‘wolf’ and ulfr ‘he-wolf’, vitnir is also a sword-heiti (Þul Sverða 6/7). — [2] vitnir ok hninnir, grádýri ‘watcher and hninnir, grey-beast’: So C. In both R and C the line is hypermetrical and has an extra heiti. In (adopted in Skj B and Skald) the obscure word hninnir is omitted, while mss A and B give the entire line as ilmr, skǫll, geri (A), where ilmr must be a corrupt form of ímr ‘dusky one’ (l. 9 below). Skǫll f., lit. ‘noise’, is the name of a mythical wolf, one of the two wolves that pursue the Sun and the Moon (the other is Hati, l. 3). Because skǫll is f., the name most likely does not belong in this stanza.

Close

vitnir ‘watcher’

(not checked:)
vitnir (noun m.): wolf

[2] vitnir ok hninnir grádýri: so C, vitnir ok hninnir ok grádýri R, vitnir grádýri Tˣ, ilmr skǫll geri A, ‘[…]oll geri’ B, ‘j́l … skoll geri’ 744ˣ

notes

[2] vitnir (m.) ‘watcher’: This heiti could also be translated as ‘aware one, observant, keen-scented one’ (SnE 1998, II, 430), from a Germanic weak verb *witan ‘observe, watch’ (cf. Goth. *witan, OE bewitian ‘observe, watch; AEW: vita 4). See also ‑vitnir in Hróðvitnir (l. 3). This wolf-heiti is frequently used in skaldic verse. Along with vargr ‘wolf’ and ulfr ‘he-wolf’, vitnir is also a sword-heiti (Þul Sverða 6/7). — [2] vitnir ok hninnir, grádýri ‘watcher and hninnir, grey-beast’: So C. In both R and C the line is hypermetrical and has an extra heiti. In (adopted in Skj B and Skald) the obscure word hninnir is omitted, while mss A and B give the entire line as ilmr, skǫll, geri (A), where ilmr must be a corrupt form of ímr ‘dusky one’ (l. 9 below). Skǫll f., lit. ‘noise’, is the name of a mythical wolf, one of the two wolves that pursue the Sun and the Moon (the other is Hati, l. 3). Because skǫll is f., the name most likely does not belong in this stanza.

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[2] vitnir ok hninnir grádýri: so C, vitnir ok hninnir ok grádýri R, vitnir grádýri Tˣ, ilmr skǫll geri A, ‘[…]oll geri’ B, ‘j́l … skoll geri’ 744ˣ

notes

[2] vitnir ok hninnir, grádýri ‘watcher and hninnir, grey-beast’: So C. In both R and C the line is hypermetrical and has an extra heiti. In (adopted in Skj B and Skald) the obscure word hninnir is omitted, while mss A and B give the entire line as ilmr, skǫll, geri (A), where ilmr must be a corrupt form of ímr ‘dusky one’ (l. 9 below). Skǫll f., lit. ‘noise’, is the name of a mythical wolf, one of the two wolves that pursue the Sun and the Moon (the other is Hati, l. 3). Because skǫll is f., the name most likely does not belong in this stanza.

Close

hninnirhninnir

[2] vitnir ok hninnir grádýri: so C, vitnir ok hninnir ok grádýri R, vitnir grádýri Tˣ, ilmr skǫll geri A, ‘[…]oll geri’ B, ‘j́l … skoll geri’ 744ˣ

notes

[2] vitnir ok hninnir, grádýri ‘watcher and hninnir, grey-beast’: So C. In both R and C the line is hypermetrical and has an extra heiti. In (adopted in Skj B and Skald) the obscure word hninnir is omitted, while mss A and B give the entire line as ilmr, skǫll, geri (A), where ilmr must be a corrupt form of ímr ‘dusky one’ (l. 9 below). Skǫll f., lit. ‘noise’, is the name of a mythical wolf, one of the two wolves that pursue the Sun and the Moon (the other is Hati, l. 3). Because skǫll is f., the name most likely does not belong in this stanza.

Close

grádýri ‘grey-beast’

(not checked:)
grádýri (noun n.): [grey-beast]

[2] vitnir ok hninnir grádýri: so C, vitnir ok hninnir ok grádýri R, vitnir grádýri Tˣ, ilmr skǫll geri A, ‘[…]oll geri’ B, ‘j́l … skoll geri’ 744ˣ

notes

[2] grádýri (m.) ‘grey-beast’: An otherwise unattested cpd from the adj. grár ‘grey’ and dýr n. ‘animal, beast’. — [2] vitnir ok hninnir, grádýri ‘watcher and hninnir, grey-beast’: So C. In both R and C the line is hypermetrical and has an extra heiti. In (adopted in Skj B and Skald) the obscure word hninnir is omitted, while mss A and B give the entire line as ilmr, skǫll, geri (A), where ilmr must be a corrupt form of ímr ‘dusky one’ (l. 9 below). Skǫll f., lit. ‘noise’, is the name of a mythical wolf, one of the two wolves that pursue the Sun and the Moon (the other is Hati, l. 3). Because skǫll is f., the name most likely does not belong in this stanza.

Close

grádýri ‘grey-beast’

(not checked:)
grádýri (noun n.): [grey-beast]

[2] vitnir ok hninnir grádýri: so C, vitnir ok hninnir ok grádýri R, vitnir grádýri Tˣ, ilmr skǫll geri A, ‘[…]oll geri’ B, ‘j́l … skoll geri’ 744ˣ

notes

[2] grádýri (m.) ‘grey-beast’: An otherwise unattested cpd from the adj. grár ‘grey’ and dýr n. ‘animal, beast’. — [2] vitnir ok hninnir, grádýri ‘watcher and hninnir, grey-beast’: So C. In both R and C the line is hypermetrical and has an extra heiti. In (adopted in Skj B and Skald) the obscure word hninnir is omitted, while mss A and B give the entire line as ilmr, skǫll, geri (A), where ilmr must be a corrupt form of ímr ‘dusky one’ (l. 9 below). Skǫll f., lit. ‘noise’, is the name of a mythical wolf, one of the two wolves that pursue the Sun and the Moon (the other is Hati, l. 3). Because skǫll is f., the name most likely does not belong in this stanza.

Close

Hati ‘Hati’

(not checked:)
hati (noun m.): hater

[3] Hati: so all others, ‘h[…]’ R

notes

[3] Hati: Lit. ‘hater’. In Old Norse myth, Hati Hróðvitnisson is the wolf that is trying to catch the Moon (Grí 39/4-6; Gylf, SnE 2005, 14). This wolf-name is not used in skaldic poetry.

Close

Hróð ‘Hróð’

(not checked:)
hróðr (noun m.): encomium, praise < hróðvitnir (noun m.)

notes

[3] Hróðvitnir: A mythical wolf and father of Hati (see the previous heiti; cf. also Hróðrsvitnir in Lok 39/2, where it may be another name for Fenrir). This name most likely translates as ‘famous (or praised) wolf’, from hróðr m. ‘fame, glory’ and vitnir ‘wolf’ (see Note to l. 2 above). It is never used as a heiti for ‘wolf’ in general.

Close

vitnir ‘vitnir’

(not checked:)
vitnir (noun m.): wolf < hróðvitnir (noun m.)

[3] ‑vitnir: ‘‑[…]tnir’ B, ‘‑uitnir’ 744ˣ

notes

[3] Hróðvitnir: A mythical wolf and father of Hati (see the previous heiti; cf. also Hróðrsvitnir in Lok 39/2, where it may be another name for Fenrir). This name most likely translates as ‘famous (or praised) wolf’, from hróðr m. ‘fame, glory’ and vitnir ‘wolf’ (see Note to l. 2 above). It is never used as a heiti for ‘wolf’ in general.

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[4] ok: om.

Close

heiðingi ‘heath-dweller’

(not checked:)
1. heiðingi (noun m.; °-ja; -jar): heathen

[4] heiðingi: ‘heidin[…]’ B, ‘heidíngi’ 744ˣ

Close

Freki ‘Freki’

(not checked:)
Freki (noun m.): Freki

[5] Freki ok: om. Tˣ, freki kinni A, ‘[…]kí kínnir’ B, ‘freki kinnir’ 744ˣ

notes

[5] Freki: Lit. ‘greedy one’; one of Óðinn’s wolves in Old Norse myth (see Geri, l. 1 above; Grí 19/1; Gylf, SnE 2005, 32). In skaldic poetry the name is used as a heiti for ‘wolf’. Freki is also listed as heiti for ‘fire’ and ‘ship’ (Þul Elds 3/1, Þul Skipa 3/1). In mss A and B this name is followed by kinni (‘kínnir’ B); cf. the eagle-heiti kinnarr ‘one with distinctive cheeks’ (see Þul Ara l. 5 and Note). See also Introduction above.

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[5] Freki ok: om. Tˣ, freki kinni A, ‘[…]kí kínnir’ B, ‘freki kinnir’ 744ˣ

Close

viðnir ‘forest-dweller’

(not checked:)
viðnir (noun m.): forest-dweller

[5] viðnir: vitnir C, ‘v[…]nir’ B, ‘vidnir’ 744ˣ

notes

[5] viðnir (m.) ‘forest-dweller’: This heiti is also found in Þul Orma (see Note to st. 4/3) and Þul Hauks 2/5, but it does not occur elsewhere. Ms. C has the variant vitnir (see l. 2).

Close

Fenrir ‘Fenrir’

(not checked:)
Fenrir (noun m.): Fenrir

[6] Fenrir: ‘[…]enrir’ B, fenrir 744ˣ

notes

[6] Fenrir: The mythical monster wolf (e.g. Vsp 40/4), son of Loki and the giantess Angrboða, otherwise called Fenrisúlfr (see also Þul Jǫtna II 3/3). The etymology of Fenrir is obscure. For Fenrir, see also Notes to Þjóð Yt 7/5-6I, Eyv Hák 20/3I, Eyv Lv 6/1I and Anon Eirm 7/4I. In skaldic poetry, this mythical name appears as a heiti for ‘wolf’ in general.

Close

hlébarðrhlébarðr

(not checked:)
2. hlébarðr (noun m.): bear

notes

[6] hlébarðr (m.): Hlébarðr is never used as a heiti for ‘wolf’, and the cpd is also given in the þulur as a heiti for ‘bear’ (Þul Bjarnar 1/6; for a discussion of this word, see Note there).

Close

Goti ‘Goti’

(not checked:)
Goti (noun m.; °-a; -ar/-nar): person (or horse) from Gotland

notes

[7] Goti: The name of Gunnarr Gjúkason’s horse and hence a poetic term for ‘horse’ in general (see Þul Hesta 1/7). As a wolf-name Goti is not attested elsewhere. Most likely it is a half-kenning, since it occurs as a base-word in kennings for ‘wolf’ of the type ‘horse of a giantess’ (e.g. goti flagðs ‘horse of the troll-woman’, Egill Hfl 10/5V (Eg 43)).

Close

gildr ‘worthy one’

(not checked:)
1. gildr (noun m.): [worthy one]

[7] gildr: gildir A, ‘gylld[…]’ B, ‘gýlldir’ 744ˣ

notes

[7] gildr (m.) ‘worthy one’: A substantivised adj. (gildr ‘worthy’) and not attested elsewhere as a heiti for ‘wolf’. According to LP: 1. gildr, the heiti could be a variant or a corrupt form of gylðir (see l. 8); cf. the variants gildir (A) and ‘gýlldir’ (B), although those variants produce a hypermetrical line.

Close

glammi ‘noisy one’

(not checked:)
glammi (noun m.): babble

[7] glammi: so C, A, glami R, Tˣ, ‘[…]la[…]’ B, ‘glanne’ 744ˣ

Close

gylðir ‘howler’

(not checked:)
gylðir (noun m.): wolf

[8] gylðir: ‘[…]’ B, ‘g̣ỵ́ldir’ 744ˣ

notes

[8] gylðir (m.) ‘howler’: This heiti is perhaps related to the weak verbs gaula, góla ‘howl, cry’ (Noreen 1912a, 12), although Olsen (1942b, 8) connects it with gol n. ‘breeze’ referring to the breath of the animal. Gylðir is attested as a heiti for ‘wolf’ in skaldic poetry (LP: gylðir).

Close

ímarr ‘combatant’

(not checked:)
ímarr (noun m.): [combatant]

notes

[8] ímarr (m.) ‘combatant’: The name is a hap. leg., which either is derived from the noun íma f. ‘battle’ with suffixed ‑herr m. ‘host, troops’ (AEW: ímarr) or means ‘dusky one’ (see the next heiti).

Close

ímr ‘dusky one’

(not checked:)
ímr (noun m.): dark wolf, dusky one

[9] ímr: ‘rimr’ C, ‘jm[…]’ B, ‘j́mr’ 744ˣ

notes

[9] ímr (m.) ‘dusky one’: The heiti ímr (from ím n. ‘dust, ashes, embers’) is also given in Þul Jǫtna II 1/4. — [9] ímr ok egðir ‘dusky one and edged one’: Although the conjunction ok ‘and’ is absent in all mss, it has been supplied in earlier eds (Skj B; Skald) to avoid a hypometrical line.

Close

ímr ‘dusky one’

(not checked:)
ímr (noun m.): dark wolf, dusky one

[9] ímr: ‘rimr’ C, ‘jm[…]’ B, ‘j́mr’ 744ˣ

notes

[9] ímr (m.) ‘dusky one’: The heiti ímr (from ím n. ‘dust, ashes, embers’) is also given in Þul Jǫtna II 1/4. — [9] ímr ok egðir ‘dusky one and edged one’: Although the conjunction ok ‘and’ is absent in all mss, it has been supplied in earlier eds (Skj B; Skald) to avoid a hypometrical line.

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[9] ok: om. all

notes

[9] ímr ok egðir ‘dusky one and edged one’: Although the conjunction ok ‘and’ is absent in all mss, it has been supplied in earlier eds (Skj B; Skald) to avoid a hypometrical line.

Close

egðir ‘edged one’

(not checked:)
eggðir (noun m.): [edged one]

notes

[9] egðir (m.) ‘edged one’: This heiti, which refers to a wolf’s sharp teeth, does not occur elsewhere in poetry, but egðir is also listed among the eagle-heiti (see SnE 1998, I, 92 and Note to Þul Ara l. 5). — [9] ímr ok egðir ‘dusky one and edged one’: Although the conjunction ok ‘and’ is absent in all mss, it has been supplied in earlier eds (Skj B; Skald) to avoid a hypometrical line.

Close

egðir ‘edged one’

(not checked:)
eggðir (noun m.): [edged one]

notes

[9] egðir (m.) ‘edged one’: This heiti, which refers to a wolf’s sharp teeth, does not occur elsewhere in poetry, but egðir is also listed among the eagle-heiti (see SnE 1998, I, 92 and Note to Þul Ara l. 5). — [9] ímr ok egðir ‘dusky one and edged one’: Although the conjunction ok ‘and’ is absent in all mss, it has been supplied in earlier eds (Skj B; Skald) to avoid a hypometrical line.

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[10] ok: om.

Close

skol ‘dark’

[10] skol‑: so A, skǫll‑ R, Tˣ, C, ‘skoll‑’ B

notes

[10] skolkinni (m.) ‘dark-cheeked one’: A hap. leg. The meaning of skol- is most likely ‘dark’ (AEW: skólkinni; Ásgeir Blöndal Magnússon 1950, 123); cf. the adjectives skolbeinn ‘brown-legged’ and skolbrúnn ‘swarthy’. The second element, ‑kinni, is perhaps derived from kinn n. ‘cheek’ (see Notes to Freki, l. 5 above and Þul Ara l. 5). The first element is (normalised) skǫll- in R, , C and it is also possible that skolkinni is not one, but two names, i.e. Skoll, or Skǫll, a mythical wolf (see Note to l. 2) and kinni (see Note to l. 5). The lack of alliteration in l. 10 suggests that this heiti was originally preceded by some other wolf-name with an initial vowel.

Close

kinni ‘cheeked one’

(not checked:)
1. -kinni (noun m.): [cheeked one] < skólkinni (noun m.)

[10] ‑kinni: ‘‑kini’ all

notes

[10] skolkinni (m.) ‘dark-cheeked one’: A hap. leg. The meaning of skol- is most likely ‘dark’ (AEW: skólkinni; Ásgeir Blöndal Magnússon 1950, 123); cf. the adjectives skolbeinn ‘brown-legged’ and skolbrúnn ‘swarthy’. The second element, ‑kinni, is perhaps derived from kinn n. ‘cheek’ (see Notes to Freki, l. 5 above and Þul Ara l. 5). The first element is (normalised) skǫll- in R, , C and it is also possible that skolkinni is not one, but two names, i.e. Skoll, or Skǫll, a mythical wolf (see Note to l. 2) and kinni (see Note to l. 5). The lack of alliteration in l. 10 suggests that this heiti was originally preceded by some other wolf-name with an initial vowel.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Most of the English translations follow Faulkes (1987, 164).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.