Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...fengit Hristi* fasta handar gamans; ... ‘...pleasure to the Hrist of the fire of the hand; Eykyndill’s ...’
1011...lofak Tý fasta farlands. ... ‘...I praise the Týr of the fire of the vessel-land. ...’
1014...fagrbúnar fasta túna barðs ... ‘...finely equipped with the fire of the homesteads of the prow ...’
1027...kastar blés fasta; viskdœlsk ekkja ... ‘...of the wood pile breathed life into the blaze; the widow from Viskedal ...’
1100...tandrauðs fasta strætis vala ... ‘...of the flame-red fire of the street of hawks ...’
1153...fær sannan fasta af dróttni; ... ‘...receives true strength from the Lord; ...’
1190...tóku rísa. Fasti unnar rauð ... ‘...began to rise. The fire of the wave reddened ...’
1262...brann í fasta umhverfis svanna. ... ‘...burned in flame around the woman. ...’
1386notes...eimyrja, vélann, fasti, funi, hyrr, ... ‘...live coals, deceiver, fire, pyre, flare, ...’
?notesESk Geisl 25VII
týnir tandrauðs fasta strætis vala
‘the destroyer of the flame-red fire of the street of hawks’ = GENEROUS MAN
the street of hawks → ARM
the flame-red fire of the ARM → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
ESk Geisl 25VII
tandrauðs fasti strætis vala
‘of the flame-red fire of the street of hawks’ = GOLD
the street of hawks → ARM
the flame-red fire of the ARM → GOLD
Gamlkan Has 27VII
runnr liðfasta
‘to bushes of arm-fires’ = MEN
arm-fires, → GOLD RINGS
to bushes of GOLD RINGS → MEN
Gamlkan Has 27VII
liðfasti
‘of arm-fires’ = GOLD RINGS
arm-fires, → GOLD RINGS
Gísl Magnkv 16II
valfasti djúps
‘the corpse-flame of the deep’ = GOLD
The corpse-flame of the deep → GOLD
Gísl Magnkv 16II
valfasti
‘the corpse-flame’ = SWORD
The corpse-flame → SWORD
Þorm Lv 11I
fasti túna barðs
‘with the fire of the homesteads of the prow’ = GOLD
the homesteads of the prow → SEA
with the fire of the SEA → GOLD
Sturl Hryn 15II
fasti unnar
‘the fire of the wave’ = GOLD
The fire of the wave → GOLD
Ótt Hfl 14I
valfasta veðr
‘weather-brisk of the slain-fire’ = BATTLE
the fire of the slain, → SWORD
the weather of the SWORD → BATTLE
Ótt Hfl 14I
valfasti
‘of the fire of the slain’ = SWORD
the fire of the slain, → SWORD
RvHbreiðm Hl 40III
kaldr benfasti
‘the cold wound-flame’ = SWORD
The cold wound-flame → SWORD
ÞKolb Eirdr 9I
Týr fasta farlands
‘the Týr of the fire of the vessel-land’ = MAN = Eiríkr
the vessel-land. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
the Týr of the GOLD → MAN = Eiríkr
ÞKolb Eirdr 9I
fasti farlands
‘of the fire of the vessel-land’ = GOLD
the vessel-land. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
Bjhít Lv 2V (BjH 2)
Hrist fasta handar
‘to the Hrist of the fire of the hand’ = WOMAN
the fire of the hand; → GOLD
to the Hrist of the GOLD → WOMAN
Bjhít Lv 2V (BjH 2)
fasti handar
‘of the fire of the hand’ = GOLD
the fire of the hand; → GOLD
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.