This site is in progress and should not be referenced in research publications.
bróðir Brynhildar
‘Brynhildr’s brother’ = Atli
Brynhildr’s brother, → Atli
Atli Buðlason
1. member of the Buðlungar family
svanr blóðs
‘the swan of blood’ = RAVEN/EAGLE
The swan of blood → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
róðr vindára
‘the rowing of wind-oars’ = FLIGHT
wind-oars → WINGS
the rowing of WINGS → FLIGHT
flight, flying
. rowing of the wings
vindár
‘of wind-oars’ = WINGS
wind-oars → WINGS
wing
1. oars of the wind (A1a or A1b)
snerra Lakkar
‘the onslaught of Hlǫkk’ = BATTLE
the onslaught of Hlǫkk; → BATTLE
battle
11.2. assault of the valkyrie
orð Iðja
‘of the words of Iði’ = GOLD
Of the words of Iði → GOLD
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
hyggnir draugr brimis
‘the thoughtful trees of the sword’ = WARRIORS
The thoughtful trees of the sword → WARRIORS
warrior
1.1.1. tree of the sword
hjǫrflaug
‘weapon-flight’ = BATTLE
weapon-flight → BATTLE
battle
9.1. flight of weapons
hringlestir
‘the ring-breaker’ = GENEROUS MAN
The ring-breaker, → GENEROUS MAN
generous man
1.01.2. destroyer of rings
hræddari hranna hyrbrjótr
‘fire-breaker of the waves’ = GENEROUS MAN
the fire of the waves → GOLD
The more fearful breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
hranna hyrr
‘of the fire of the waves’ = GOLD
the fire of the waves → GOLD
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
skíð flóðs
‘the ski of the sea’ = SHIP
The ski of the sea → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
hringtælir
‘the ring-trickster’ = GENEROUS MAN
The ring-trickster → GENEROUS MAN
generous man
1.14. deceiver of wealth
dýra hála hlýrsólar
‘a precious troll-woman of the prow-sun’ = AXE
the prow-sun; → SHIELD
a precious troll-woman of the SHIELD → AXE
axe
1.1. female mythical being of the shield
hlýrsól
‘of the prow-sun’ = SHIELD
the prow-sun; → SHIELD
shield
1.01. heavenly body of the ship
Hrund hræpolls
‘the Hrund of the carrion-pool’ = AXE
the carrion-pool, → BLOOD
the Hrund of the BLOOD → AXE
axe
1.6. female mythical being of blood
hræpollr
‘of the carrion-pool’ = BLOOD
the carrion-pool, → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
sút hattar Herjans
‘the sorrow of Herjann’s hat’ = WEAPON
Herjann’s hat … → HELMET
the sorrow of the HELMET → WEAPON
weapon
. sorrow of the helmet
hǫttr Herjans
‘of Herjann’s hat’ = HELMET
Herjann’s hat … → HELMET
helmet
1.1. headgear of Óðinn
stýrir himinríkis
‘May the controller of the kingdom of heaven’ = God
May the controller of the kingdom of heaven → God
hringtǫpuðr
‘the ring-destroyer’ = GENEROUS MAN
the ring-destroyer. → GENEROUS MAN
generous man
1.09. killer of wealth
Ilmr bála lýskála
‘The Ilmr of the fires of the pollack-hall’ = WOMAN
the pollack-hall → SEA
the fires of the SEA → GOLD
The Ilmr of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
bál lýskála
‘of the fires of the pollack-hall’ = GOLD
the pollack-hall → SEA
the fires of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
lýskáli
‘of the pollack-hall’ = SEA
the pollack-hall → SEA
sea
3.3. dwelling of the aquatic animal
djúphugaðr, ramr, gegn, gagnsæll faðir Magna
‘the deep-minded, mighty, reliable, victory-blessed father of Magni’ = Þórr
the deep-minded, mighty, reliable, victory-blessed father of Magni → Þórr
Þórr
2.3. father of Magni and Þrúðr (C4a/C3a)
dolgr grœðis vagna
‘the enemies of the sea of wagons’ = GIANTS
the sea of wagons → LAND
the enemies of the LAND → GIANTS
giant
. enemy of the land
grœðir vagna
‘of the sea of wagons’ = LAND
the sea of wagons → LAND
earth, land
1.2. sea of the vehicle
Njǫrun steina
‘Njǫrun of stones’ = WOMAN
Njǫrun of stones → WOMAN
female, woman
2.1.1. goddess of jewellery (B2b)
hálmmein
‘straw-harm’ = BLADE
straw-harm; → BLADE
blade (tool)
. harm of straw
einstigi heinar
‘the narrow path of the hone’ = SWORD
The narrow path of the hone → SWORD
sword
8.3. path of the whetstone
neytir bauga
‘the enjoyer of rings’ = MAN
The enjoyer of rings → MAN
male, man
3.04. enjoyer of riches
leikr sverða
‘the play of swords’ = BATTLE
the play of swords. → BATTLE
battle
4.1.1. play of swords
dýrs flein-Móði
‘of the excellent spear-Móði’ = WARRIOR
the excellent spear-Móði; → WARRIOR
warrior
1.4.1.07. Móði of the weapon
stórhǫggr stillir þrœnda
‘the hard-hitting leader of the þrœndir’ = NORWEGIAN RULER
the hard-hitting leader of the Þrœndir. → NORWEGIAN RULER
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
heimstýrir
‘May the world-controller’ = God
May the world-controller, → God