Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
...und iljar gæti bjarga; bǫnd ... ‘...beneath the footsoles of the guardian of the rocks; the gods ...’
850notes...óðar af gæti. Runnr gunnar ... ‘...poem from the sovereign. The tree of battle ...’
925notesGætir garðs sóta ... ‘The guardian of the fence of the steed ...’
970Gætir stígs geira ... ‘The keeper of the path of spears ...’
984...stalls fyr gæti bjǫllu; bǫnd ... ‘...seat for the guardian of the bell; the gods ...’
999...mér fríðs. Gætir grefs leit ... ‘...I expected something fine. The minder of the hoe looked ...’
1019...hét Guðbrandr; gætir gumna réð ... ‘...was called Guðbrandr; the protector of men ruled ...’
1026...grund sem gætir Gríklands ... ‘...the land as the guardian of Greece ...’
1026...Allnýtr gætir Egða rauð ... ‘...The thoroughly beneficial guardian of the Egðir not seldom ...’
1145notes...œzta bjǫrg gætis hjarðar; hug... ‘...the most excellent help from a herdsman [lit. guardian of the herd]; ...’
1160...þat, mætr gætir ranns rǫðuls.... ‘...that, excellent keeper of the house of the sun....’
1180notes...líta þá gæti himinljóma ... ‘...will look then upon the guardian of the light of heaven ...’
1180...gunnblíðr gætir vengis hringa ... ‘...battle-joyful guardian of the field of the rings ...’
1190...orðprúðs gætis Nóregs vasa ... ‘...of the famous guardian of Norway was ...’
1200notesManndýrðir fá gæti fira mærðar; ... ‘...give glory to the guardian of men; all ...’
1221...hvargóðum gæti* vegs vitra ... ‘...to the ever-good guardian of the way of wise ...’
1240notesGætir glyggranns ... ‘The guardian of the storm-house ...’
1240...þik, gumna gætir; þat viðr ... ‘...upon you, guardian of men; that ...’
1240...brá sigrflaustum gætis hásæta alt ... ‘...drove the victory-vessels of the guardian of rowing-benches all the way ...’
1264notes...tók fróðr gætir norðsætra, ... ‘First the wise protector of the northern settlements, ...’
1264...logrunnar gætis vegmæta ... ‘...of the wound’s flame of the keeper of glorious treasures ...’
1264...geðrakka hirð gætis hásæta gekk ... ‘...valiant retinue of the guardian of rowing-benches went ...’
1264notesGóðr gætir glyggranns ... ‘The good guardian of the storm-house ...’
1300notes...degi; mætr gætir seima hafði ... ‘...day; the excellent guardian of gold had ...’
1325Mætr gætir foldsala ... ‘The excellent keeper of the earth-halls ...’
1335...hlaut af gæti himna hæst ... ‘...obtained from the keeper of the heavens the highest ...’
1360...að mætr gætir kinnroða misti ... ‘...because the worthy possessor of shame has lost ...’
1360...hlaut af gæti himna hæst ... ‘...obtained from the keeper of the heavens the highest ...’
1360...þú, að gætir guðdóms gistir ... ‘...that the guardian of the Godhead resides ...’
1380...öldu lofuðu gæti eingla af ... ‘...of the wave praised the guardian of angels for ...’
1380...mæta ambátt gætis himna; mýgir ... ‘...the great handmaid of the guardian of the heavens; the crusher ...’
1380...helgri meyju gætis aldar gilliga ... ‘...the holy maiden of the guardian of the world that he was thoroughly ...’
1380...sæta ambátt gætis veraldar að ... ‘...the sweet handmaid of the guardian of the world be ...’
1380...að þjóna gæti eingla; meiðar ... ‘...to serve the guardian of angels; the trees ...’
1380...mæta ambátt gætis himna. Blíðust, ... ‘...the great handmaid of the guardian of the heavens. The gentlest, ...’
1380...lims mætiligs gætis aldar; mikil ... ‘...of the limb of the great guardian of people; it is ...’
1380...heita á gæti himna, að ... ‘...to call upon the guardian of heaven that ...’
1380...kvað göfugur gætir góðra klerka; ... ‘...said the glorious guardian of good clerics; ...’
1394...ofrar mætan gæti himna; Síméon ... ‘...you hand over the glorious guardian of the heavens; Simeon ...’
1394...að hitta gæti munka. Móðir ... ‘...to seek the guardian of monks. The mother ...’
1394...mætur vinr gætis eingla og ... ‘...a valued friend of the guardian of angels and ...’
1394...og móðir gætis eingla bar ... ‘...and mother of the guardian of angels then ...’
1394...hásæti gætis aldar, fyld ... ‘...high-seat of the guardian of people, filled ...’
1394notes...er beðið gæti himna heilsu... ‘...is prayed] to the guardian of the heavens for a cure...’
1394...dýrka almætastan gæti himna af ... ‘...worship the most glorious guardian of the heavens with ...’
1394...gnýjarðar, gætir fagrasætis ... ‘...-girdle of the earth, keeper of the lovely seat ...’
?...bág við gæti bjarga, bág, ... ‘...strife against the guardian of rocks, strife, ...’
?...at glaðr gætir gullhrings kveðr ... ‘...that the happy guardian of the gold ring recites ...’
?...ok galt gæti lands gráliga ... ‘...and repaid the guardian of the land bitterly for ...’
?Kálf Kátr 13VII
gætir guðdóms
‘the guardian of the godhead’ = God
the guardian of the Godhead → God
Kálf Kátr 16VII
gætir eingla
‘the guardian of angels’ = God
the guardian of angels → God
Kálf Kátr 18VII
mæta ambátt gætis himna
‘the great handmaid of the guardian of the heavens’ = HOLY WOMAN
the guardian of the heavens; → God
the great handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Kálf Kátr 18VII
gætir himna
‘of the guardian of the heavens’ = God
the guardian of the heavens; → God
Kálf Kátr 32VII
sæta ambátt gætis veraldar
‘the sweet handmaid of the guardian of the world’ = HOLY WOMAN
the guardian of the world → God
the sweet handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Kálf Kátr 32VII
gætir veraldar
‘of the guardian of the world’ = God
the guardian of the world → God
Kálf Kátr 43VII
mæta ambátt gætis himna
‘the great handmaid of the guardian of the heavens’ = HOLY WOMAN
the guardian of the heavens. → God
the great handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Kálf Kátr 43VII
gætir himna
‘of the guardian of the heavens’ = God
the guardian of the heavens. → God
Kálf Kátr 45VII
lim mætiligs gætis aldar
‘of the limb of the great guardian of people’ = HOLY WOMAN = Catherine
the great guardian of people; → God
the limb of GOD → HOLY WOMAN = Catherine
Kálf Kátr 45VII
mætiligs gætir aldar
‘of the great guardian of people’ = God
the great guardian of people; → God
Kálf Kátr 47VII
gætir himna
‘the guardian of heaven’ = God
the guardian of heaven → God
Anon Líkn 13VII
hvargóðum gætir vegs vitra hölda
‘to the ever-good guardian of the way of wise men’ = God
to the ever-good guardian of the way of wise men, → God
Anon Líkn 28VII
gætir glyggranns
‘the guardian of the storm-house’ = God
the storm-house → SKY/HEAVEN
The guardian of the SKY/HEAVEN → God
Anon Líkn 46VII
siðgætir
‘of the faith-guardian’ = God
the faith-guardian → God
Anon Líkn 48VII
gumna gætir
‘guardian of men’ = God
guardian of men; → God
Anon Mdr 21VII
góðr gætir glyggranns
‘the good guardian of the storm-house’ = God
the storm-house → SKY/HEAVEN
The good guardian of the SKY/HEAVEN → God
Anon Mgr 10VII
gætir eingla
‘of the guardian of angels’ = God
the guardian of angels → God
Anon Mgr 28VII
gætir aldar
‘of the guardian of people’ = God
the guardian of people, → God
Anon Mgr 47VII
gætir himna
‘to the guardian of the heavens’ = God
to the guardian of the heavens → God
Anon Mgr 5VII
göfugur gætir góðra klerka
‘the glorious guardian of good clerics’ = BISHOP = Augustine
the glorious guardian of good clerics; → BISHOP = Augustine
Anon Mgr 50VII
almætastan gætir himna
‘the most glorious guardian of the heavens’ = God
the most glorious guardian of the heavens → God
Anon Mgr 6VII
mætan gætir himna
‘the glorious guardian of the heavens’ = God
the glorious guardian of the heavens; → God
Anon Mgr 9VII
gætir munka
‘the guardian of monks’ = BISHOP = Augustine
the guardian of monks. → BISHOP = Augustine
Anon Pét 37VII
gætir himna
‘the keeper of the heavens’ = God
the keeper of the heavens → God
Anon Pét 43VII
mætr gætir kinnroða
‘the worthy possessor of shame’ = HOLY MAN
the worthy possessor of shame → HOLY MAN
Anon Pét 49VII
gætir himna
‘the keeper of the heavens’ = God
the keeper of the heavens → God
Gamlkan Has 10VII
mætr gætir ranns rǫðuls
‘excellent keeper of the house of the sun’ = God
the house of the sun. → SKY/HEAVEN
excellent keeper of the SKY/HEAVEN → God
Gamlkan Has 37VII
gætir himinljóma
‘the guardian of the light of heaven’ = God
the light of heaven → SUN
the guardian of the SUN → God
Anon Brúðv 11VII
mætr gætir seima
‘the excellent guardian of gold’ = MAN
the excellent guardian of gold → MAN
Kálf Kátr 26VII
gætir aldar
‘of the guardian of the world’ = God
the guardian of the world that he → God
Kálf Kátr 40VII
gætir eingla
‘the guardian of angels’ = God
the guardian of angels; → God
Anon Mgr 19VII
móðir gætis eingla
‘mother of the guardian of angels’ = Mary
the guardian of angels → God
mother of GOD → Mary
Anon Mgr 19VII
gætir eingla
‘of the guardian of angels’ = God
the guardian of angels → God
Sigv Austv 7I
gætir grefs
‘the minder of the hoe’ = FARMER
The minder of the hoe → FARMER
Sturl Hrafn 1II
gætir hásæta
‘of the guardian of rowing-benches’ = CAPTAIN
the guardian of rowing-benches → CAPTAIN
Sturl Hrafn 6II
fróðr gætir norðsætra
‘the wise protector of the northern settlements’ = NORWEGIAN KING = Hákon
the wise protector of the northern settlements, → NORWEGIAN KING = Hákon
Sturl Hrafn 9II
gætir vegmæta
‘of the keeper of glorious treasures’ = KING
the keeper of glorious treasures → KING
Sturl Hrafn 19II
gætir hásæta
‘of the guardian of rowing-benches’ = CAPTAIN
the guardian of rowing-benches → CAPTAIN
Þjóð Haustl 17III
gætir bjarga
‘of the guardian of the rocks’ = GIANT = Hrungnir
the guardian of the rocks; → GIANT = Hrungnir
Anon (FoGT) 34III
mætr gætir foldsala
‘the excellent keeper of the earth-halls’ = God
the earth-halls → SKY/HEAVEN
The excellent keeper of the SKY/HEAVEN → God
Anon Óldr 12I
vegsamr, gunnblíðr gætir vengis hringa vallar
‘the glorious, battle-joyful guardian of the field of the rings of the plain’ = GENEROUS MAN
the rings of the plain → SERPENTS
the field of SERPENTS → GOLD
The glorious, battle-joyful guardian of the GOLD → GENEROUS MAN
SnSt Ht 13III
gætir fira
‘to the guardian of men’ = RULER = Hákon
to the guardian of men; → RULER = Hákon
RvHbreiðm Hl 81III
allnýtr gætir egða
‘the thoroughly beneficial guardian of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The thoroughly beneficial guardian of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
Þloft Hfl 1I
gætir gríklands
‘the guardian of greece’ = God
the guardian of Greece → God
Svtjúg Lv 1I
gætir lands
‘the guardian of the land’ = RULER = Hákon
the guardian of the land → RULER = Hákon
Sigv Erl 1I
gætir gumna
‘the protector of men’ = RULER = Guðbrandr
the protector of men → RULER = Guðbrandr
HSt Rst 19I
orðprúðs gætir Nóregs
‘of the famous guardian of Norway’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the famous guardian of Norway → NORWEGIAN KING = Óláfr
Glúmr Gráf 11I
gætir garðs sóta Glamma
‘the guardian of the fence of the steed of Glammi <sea-king>’ = WARRIOR
the steed of Glammi <sea-king>, → SHIP
the fence of the SHIP → SHIELD
The guardian of the SHIELD → WARRIOR
Hallm Hallkv 7V (Bergb 7)
gætir bjarga
‘the guardian of rocks’ = GIANT
the guardian of rocks, → GIANT
GunnHám Lv 12V (Nj 25)
gætir fagrasætis fösla gljúfra
‘keeper of the lovely seat of the straps of ravines’ = MAN
the straps of ravines. → SERPENTS
the lovely seat of SERPENTS → GOLD
keeper of the GOLD → MAN
Steinunn Lv 2V (Nj 40)
gætir bjǫllu
‘the guardian of the bell’ = PRIEST = Þangbrandr
the guardian of the bell; → PRIEST = Þangbrandr
Þmáhl Máv 11V (Eb 13)
gætir stígs geira
‘the keeper of the path of spears’ = WARRIOR
the path of spears → SHIELD
The keeper of the SHIELD → WARRIOR
Ólǫf Lv 1V (Vígl 1)
glaðr gætir gullhrings
‘the happy guardian of the gold ring’ = MAN = Þorgrímr
the happy guardian of the gold ring → MAN = Þorgrímr
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.