GizGrý Lv 5VIII (Heiðr 113)
Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 113 (Gizurr Grýtingaliði, Lausavísur 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 482.
Býð ek yðr at Dylgju, ok á Dúnheiði,
orrustu undir Jassarfjöllum;
†hræsi yðr at há hverju†
ok láti svá Óðinn flein fljúga, sem ek fyrir mæli!
Ek býð yðr orrustu at Dylgju ok á Dúnheiði undir Jassarfjöllum; †hræsi yðr at há hverju† ok láti Óðinn flein fljúga svá, sem ek mæli fyrir!
I offer you battle at Dylgja and on Dúnheiðr under Jassarfjǫll; … and may Óðinn let the spear fly as I determine!
Mss: 203ˣ(111v), R715ˣ(34v-35r) (Heiðr)
Readings: [4] Jassar‑: ‘Josur‑’ corrected from Jassar in the margin in another hand 203ˣ, ‘Jassa’ R715ˣ [5] hræsi: hrósi apparently corrected from an original blank space in another hand R715ˣ [6] há: hái R715ˣ; hverju: hverjum R715ˣ
Editions: Skj AII, 255, Skj BII, 275, Skald II, 143, NN §2377, FF §22; Heiðr 1672, 174, FSN 1, 501-2, Heiðr 1873, 283-4, Heiðr 1924, 152-3, FSGJ 2, 64, Heiðr 1960, 56 (Heiðr); Edd. Min. 10, NK 309, ÍF Edd. II, 428.
Context: The stanza is introduced (Heiðr 1960, 56): Ok enn ‘And again’.
Notes: [1-4]: Echoes, though not exactly, Angantýr’s instructions to Gizurr in Heiðr 111. — [1-4]: On the place names, see Notes to Heiðr 111/1, 2 and 4. — [5-6]: Suggestions
for emendations to these lines are varied and conjectural. — [7-8]: Cf. Vsp 24/1-2 (NK 6): Fleygði Óðinn | oc í fólc um scaut ‘Óðinn let fly [a spear] and shot [it] into the troop’. There are a number of examples of Óðinn consecrating an enemy army to himself by shooting a spear over their troop, or of human participants consecrating an army to Óðinn by doing the same: see e.g. Eyrb ch. 44 (ÍF 4, 122): En er flokkrinn Snorra gekk neðan skriðuna, þá skaut Steinþórr spjóti at fornum sið til heilla sér yfir flokk Snorra ‘And when Snorri’s troop went up the scree, Steinþórr shot a spear over Snorri’s troop for luck according to the ancient custom’. See also ARG II, 49 (§376), Turville-Petre (1964, 47). Line 7 is unmetrical with svá Óðinn being extrametrical.
References
- Bibliography
- FSN = Rafn, Carl Christian, ed. 1829-30. Fornaldar sögur nordrlanda. 3 vols. Copenhagen: Popp.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
- Turville-Petre, Gabriel. 1964. Myth and Religion of the North. London: Weidenfeld and Nicolson.
- NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
- ÍF 4 = Eyrbyggja saga. Ed. Einar Ólafur Sveinsson and Matthías Þórðarson. 1935.
- Heiðr 1672 = Verelius, Olaus, ed. 1672. Hervarar Saga på Gammel Gotska. Uppsala: Curio.
- FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
- ARG = Vries, Jan de. 1956-7. Altgermanische Religionsgeschichte. 2 vols. 2nd edn. Berlin: de Gruyter.
- Heiðr 1924 = Jón Helgason, ed. 1924. Heiðreks saga. Hervarar saga ok Heiðreks konungs. SUGNL 48. Copenhagen: Jørgensen.
- FF = Kock, Ernst Albin. 1922. Fornjermansk forskning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 18:1. Lund: Gleerup.
- Heiðr 1960 = Tolkien, Christopher, ed. and trans. 1960. Saga Heiðreks konungs ins vitra / The Saga of King Heidrek the Wise. Nelson Icelandic Texts. London etc.: Nelson.
- Heiðr 1873 = Bugge, Sophus, ed. 1873. Hervarar saga ok Heidreks. Det Norske oldskriftselskabs samlinger 17. Christiania (Oslo): Brøgger.
- Internal references
- 2017, ‘ Anonymous, Hervarar saga ok Heiðreks’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 367. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=23> (accessed 2 May 2024)
- Not published: do not cite ()
- Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 111 (Angantýr Heiðreksson, Lausavísur 9)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 481.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.