Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gestumbl Heiðr 36VIII (Heiðr 83)

Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 83 (Gestumblindi, Heiðreks gátur 36)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 450.

GestumblindiHeiðreks gátur
353637

Hverjar ‘Who’

(not checked:)
2. hverr (pron.): who, whom, each, every

Close

tveir ‘two’

(not checked:)
tveir (num. cardinal): two

[1] tveir: tveir þegnar R715ˣ

Close

er ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[2] er: er ríða þingi at R715ˣ

Close

tíu ‘ten’

(not checked:)
tíu (num. cardinal): ten

Close

hafa ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

fætr ‘feet’

(not checked:)
1. fótr (noun m.): foot, leg

Close

augu ‘eyes’

(not checked:)
auga (noun n.; °auga; augu/augun, gen. augna): eye

[3] augu þrjú: þrjú augu R715ˣ

Close

þrjú ‘three’

(not checked:)
þrír (num. cardinal): three

[3] augu þrjú: þrjú augu R715ˣ

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[3] ok: en 281ˣ, 597bˣ

Close

hala ‘tail’

(not checked:)
hali (noun m.; °-a; -ar): tail

Close

Heiðrekr ‘King’

(not checked:)
Heiðrekr (noun m.): Heiðrekr

[4-5] abbrev. as ‘h’ 2845, abbrev. as ‘h K:’ 597bˣ

Close

konungr ‘Heiðrekr’

(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

[4-5] abbrev. as ‘h’ 2845, abbrev. as ‘h K:’ 597bˣ

Close

hyggðu ‘think’

(not checked:)
2. hyggja (verb): think, consider

[4-5] abbrev. as ‘h’ 2845, abbrev. as ‘h K:’ 597bˣ

Close

at ‘about’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

[4-5] abbrev. as ‘h’ 2845, abbrev. as ‘h K:’ 597bˣ

Close

gátu ‘the riddle’

(not checked:)
gáta (noun f.)

[4-5] abbrev. as ‘h’ 2845, abbrev. as ‘h K:’ 597bˣ

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Heiðrekr’s response is (Heiðr 1960, 44): Þat er þá, er Óðinn ríðr Sleipni ‘That is when Óðinn rides Sleipnir’. The H redaction is more elaborate (Heiðr 1924, 82): margs freistar þú nú, er þú finnr þau rǫk til framburðar við mik, er forðum váru; þat er þá er Óðinn reið hestinum Sleipni; hann hafði átta fœtr, en Óðinn tvá, en þeir hǫfðu þrjú augu, Sleipnir tvau en Óðinn eitt ‘You are really making a game of it now, when you find in your deliveries to me those wonders which happened in ancient times; that is when Óðinn rode the horse Sleipnir; he had eight feet, and Óðinn two, and they had three eyes, Sleipnir two and Óðinn one’. The story of Sleipnir’s conception and birth is related in Gylf (see SnE 2005, 34-5), as is the story of Óðinn exchanging an eye for a drink from Mímir’s well, the well of knowledge (see SnE 2005, 17), for which Snorri quotes Vsp 28/7-14. — Taylor (1951, 24-8) identifies a subset of a riddle (his collection is of riddles in English, though he cites worldwide parallels) which he terms ‘The Odin Riddle’, in which an ‘unusual number of feet’ forms part of the clue and the solution concerns a rider on horseback. He feels that the Old Norse example is a ‘special application’, however, rather than that other riddles of this type originate with it. — [1-2]: For R715ˣ’s reading, cf. Heiðr 79/1-2.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.