Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 73II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 73’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 805.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
727374

hefir ‘has’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

ætt ‘family’

(not checked:)
1. ætt (noun f.; °-ar; -ir): family

Close

Oddaverja ‘of the Oddaverjar’

(not checked:)
oddaveri (noun m.): [Oddaverjar]

Close

jǫfra ‘of princes’

(not checked:)
jǫfurr (noun m.): ruler, prince

Close

kyn* ‘descendant’

(not checked:)
1. kyn (noun n.; °-s; -): kin

[3] kyn*: kyns Flat

notes

[3] kyn* (n. nom. sg.) ‘descendant, kin’: Kyns (n. gen. sg.; so Flat) has been emended to provide a subject for hefir prýdda ‘has graced’ (ll. 1, 4). Kock (NN §2122) retains the gen. and points to a similar construction in st. 37 above, but the two constructions are not parallel (see Note to st. 37/5). Skj B translates kyn jǫfra as ‘royal family’ (kongeslægt): Den kongeslægt har udmerket Oddemændenes hele slægt ‘That royal family has distinguished the entire family of the men from Oddi’. That interpretation forces the emendation of sás ‘who’ (l. 6) to ‘that’ (see below). Kyn can also mean ‘descendant’, however, (see Fritzner: kyn 4), and it is preferable to equate kyn here with dótturson ‘daughter’s son’ (i.e. Jón) (l. 5) (see NN §2122).

Close

alla ‘the entire’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

prýdda ‘graced’

(not checked:)
prýða (verb): adorn

Close

dótturson ‘the daughter’s son’

(not checked:)
dóttursonr (noun m.; °-ar, dat. ·syni; ·synir, acc. dǿtra·sunu): maternal grandson

kennings

dótturson Magnúss konungs,
‘the daughter’s son of King Magnús, ’
   = Jón

the daughter’s son of King Magnús, → Jón

notes

[5] dótturson (m. nom. sg.) ‘the daughter’s son’: For the lack of the final -r in this cpd, see ANG §395.1.

Close

sás ‘who’

(not checked:)
sás (conj.): the one who

notes

[6] sás ‘who’: Skj B emends to ‘that’ (see Note to l. 3 above), and takes it with dótturson(r) ‘daughter’s son’ (l. 5) as the subject of a new cl.: sá margnýtr dóttursonr Magnús konungs fremsk optar dǫgum, translated as den udmærkede dattersön af kong Magnus vinder hæder oftere end der er dage ‘the splendid daughter’s son of King Magnús gains glory more often than there are days’. That interpretation entails an unattested placement of the finite verb in an independent cl. (syntactic position 3).

Close

optar ‘more often’

(not checked:)
opt (adv.): often

Close

fremsk ‘excels’

(not checked:)
fremja (verb): advance, perform

Close

margnýtr ‘much-bountiful’

(not checked:)
margnýtr (adj.): [much-bountiful]

Close

Magnúss ‘Magnús’

(not checked:)
2. Magnús (noun m.): Magnús

kennings

dótturson Magnúss konungs,
‘the daughter’s son of King Magnús, ’
   = Jón

the daughter’s son of King Magnús, → Jón
Close

konungs ‘of King’

(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

kennings

dótturson Magnúss konungs,
‘the daughter’s son of King Magnús, ’
   = Jón

the daughter’s son of King Magnús, → Jón
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.