Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 70II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 70’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 803-4.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
697071

kapp* ‘his courage’

kapp (noun n.; °-s; *-): strength, vigour, courage

[1] kapp*: kappi Flat

notes

[1] kapp* (n. acc. sg.) ‘courage’: The verb deila ‘try, test’ (l. 4) takes the dat. in the construction deila kappi við e-n ‘try one’s courage against sby’ (see Fritzner: kapp). However, it can also take the acc. (see Fritzner: deila 5), and the emendation (following Skj B and Skald) preserves the trisyllabic structure of the kviðuháttr odd l.

Close

konungsfrænda ‘the king’s kinsman’

konungsfrændi (noun m.): [king kinsman]

Close

Giptudrjúgr ‘lasting in good luck’

giftudrjúgr (adj.): lasting in good luck

Close

glíkligt ‘likely’

glíkligr (adj.): likely

[6] glíkligt: glíkt Flat

notes

[6] glíkligt ‘likely’: Flat reads glíkt ‘like’ which is hypometrical and makes no sense in the present context.

Close

vinsæll ‘The popular’

vinsæll (adj.): popular

kennings

Close

vella ‘of pure gold’

vell (noun n.): gold

kennings

Close

deilir ‘distributor’

deilir (noun m.): ruler, ordainer

kennings

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.