Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 43’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 789.
‘Fystan tel eg þann fögnuð hæstan;
fann eingill mig sólar þeingils;
hann sendi mier helgan anda
háleitan með gleði og teiti.
Glöddumz eg, þá er skaparinn skrýddi
skýfoldar sig mínu holdi,
meistari alls fyrir mínu brjósti,
mær var eg guðs, svá að hvern dag bærðiz.
‘Fystan tel eg þann hæstan fögnuð; eingill {þeingils sólar} fann mig; hann sendi mier háleitan helgan anda með gleði og teiti. Eg glöddumz, þá er {skaparinn {skýfoldar}} skrýddi sig holdi mínu, svá að {meistari alls} bærðiz hvern dag fyrir brjósti mínu; eg var mær guðs.
‘As the first I count that highest joy; the angel {of the lord of the sun} [= God] visited me; he sent me the sublime Holy Spirit with joy and cheer. I became glad, when {the creator {of the cloud-land}} [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)] adorned himself in my flesh, so that {the master of the universe} [= God (= Christ)] stirred each day beneath my breast; I was the Virgin of God.
Mss: 713(128)
Readings: [8] bærðiz: hræddumz 713
Editions: Skj AII, 481, Skj BII, 517, Skald II, 283, NN §2694; Kahle 1898, 64, Sperber 1911, 40, 76, Wrightson 2001, 22.
Notes: [7] alls ‘of the universe’: For this meaning of allr lit. ‘everything’, see LP: allr 2. — [7] fyrir mínu brjósti ‘below my breast’: I.e. ‘in my womb’. — [7] fyrir ‘below’: For this meaning of the prep., see Fritzner: fyrir 4. — [8] bærðiz ‘[he] stirred, moved’: An emendation proposed by Finnur Jónsson (Skj B) for 713’s hræddumz ‘I feared’, which leaves the l. without internal rhyme and with an illicit double h- alliteration. Bærðiz is taken with meistari alls ‘the master of the universe’ (l. 7). Skald supplies hrærðumz ‘I moved’, implying that Mary felt the motion of the unborn child (see NN §2694; Sperber 1911, 76).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.