Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 63 (Ǫrvar-Oddr, Lausavísur 28)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 878.
(not checked:)
2. fœða (verb): to feed, give food to, bring up, bear, give birth to
[1] Fæddi: fæddu 343a
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
Ingjaldr (noun m.): Ingjaldr
[1]: Ingjaldr is the name of Oddr’s foster-father, a farmer (bóndi) from Berurjóðr, a farmstead on the coast of Jæren between Egersund and Stavanger.
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
bernska (noun f.; °-u): child, childhood
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
[3] Eikund ‘Ekund’: An island off the coast of Rogaland in south-western Norway. This island is not mentioned in the prose of Ǫrv, and is named nowhere else in skaldic poetry.
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
2. byggja (verb; °byggir/byggvir; byggði; byggðr): inhabit, dwell; build, found
[4] Jaðar bygði: jarðir byggja 471
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
See Context for Ǫrv 63a.
As a helmingr self-identifying the hero, these lines may belong to a different version of the story of Ǫrvar-Oddr or, as Edd. Min. lxviii suggests, may relate to a different Ingjaldr. Ms. 173ˣ has only the first two lines of this helmingr.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.