Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ǪrvOdd Ævdr 28VIII (Ǫrv 98)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 98 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 28)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 909.

Ǫrvar-OddrÆvidrápa
272829

Heldum ‘steered’

(not checked:)
halda (verb): hold, keep

Close

allir ‘We all’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

ór ‘out of’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

notes

[1] ór höfn ‘out of the harbour’: The reading of 471 and 173ˣ has been chosen over 343a’s ór hafi ‘out of the ocean’, because the latter makes poor sense in context.

Close

höfn ‘the harbour’

(not checked:)
1. hǫfn (noun f.; °hafnar; hafnir(/hafnar(Streng 234³²)): haven, harbour

[2] höfn: so 471, 173ˣ, hafi 343a

notes

[1] ór höfn ‘out of the harbour’: The reading of 471 and 173ˣ has been chosen over 343a’s ór hafi ‘out of the ocean’, because the latter makes poor sense in context.

Close

skipum ‘the ships’

(not checked:)
skip (noun n.; °-s; -): ship

[2] skipum: so 471, 173ˣ, útan 343a

Close

þegar ‘as soon as we’

(not checked:)
1. þegar (conj.): as soon as, when

Close

fullhugar ‘courageous ones’

(not checked:)
fullhugi (noun m.)

Close

fengjar ‘booty’

(not checked:)
fengr (noun m.; °-jar/-s, dat. -/-i): loot

Close

væntum ‘expected’

(not checked:)
2. vænta (verb): hope, expect

notes

[4] væntum ‘we expected’: This is the reading of all mss; both Skj B and Skald emend to væntu ‘[the courageous ones] expected’, presumably assuming that the reference is to Þórðr’s and Hjálmarr’s men and not to the men commanded by Oddr, in the light of the undoubted description of the latter’s new companions as heilir höfðingjar in ll. 6 and 7.

Close

Hræddumz ‘afraid’

(not checked:)
3. hræða (verb): fear, be afraid

Close

ekki ‘I was not’

(not checked:)
2. ekki (adv.): not

[5] ekki: eigi 173ˣ

Close

meðan ‘as long as’

(not checked:)
meðan (conj.): while

Close

höfðingjar ‘chieftains’

(not checked:)
hǫfðingi (noun m.; °-ja; -jar): chieftain

notes

[6, 7] heilir höfðingjar ‘upright chieftains’: That is, Þórðr and Hjálmarr. Heill could also mean ‘unharmed, uninjured’. In the prose saga (Ǫrv 1888, 64-5) Hjálmarr is represented as an almost chivalrous figure, who does not take advantage of those who do not belong to his own warrior class and will not attack women. A little later in the saga it is revealed that Hjálmarr has landed estates in Sweden and is a suitor for the hand of the Swedish king’s daughter. The reading of 343a hollir ‘loyal, faithful’ is also acceptable.

Close

heilir ‘upright’

(not checked:)
3. heill (adj.; °heilan; compar. heilli, superl. -astr/-str): healthy, hale, hail

[7] heilir: so 471, 173ˣ, hollir 343a

notes

[6, 7] heilir höfðingjar ‘upright chieftains’: That is, Þórðr and Hjálmarr. Heill could also mean ‘unharmed, uninjured’. In the prose saga (Ǫrv 1888, 64-5) Hjálmarr is represented as an almost chivalrous figure, who does not take advantage of those who do not belong to his own warrior class and will not attack women. A little later in the saga it is revealed that Hjálmarr has landed estates in Sweden and is a suitor for the hand of the Swedish king’s daughter. The reading of 343a hollir ‘loyal, faithful’ is also acceptable.

Close

réðu ‘controlled’

(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide

Close

herskipum ‘the warships’

(not checked:)
herskip (noun n.): warship

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

This stanza does not correspond to any specific passage in the prose saga.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.