Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hjþ Lv 6VIII (HjǪ 13)

Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 13 (Hjálmþér Ingason, Lausavísur 6)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 505.

Hjálmþér IngasonLausavísur

text and translation

Mun þik snerta         Snarvendill fyrr,
en þú á seyði         setir konungs arfa.
Handar muntu missa         ok hátt æpa;
svá munum skilja,         skauð in aumasta.

Snarvendill mun snerta þik fyrr, en þú setir {arfa konungs} á seyði. Muntu missa handar ok æpa hátt; svá munum skilja, in aumasta skauð.
‘Snarvendill will touch you before you put the heir of the king [RULER = me, Hjálmþér] on the fire. You will lose your hand and shriek loudly; thus we will part, most wretched cunt.

notes and context

Hjálmþér responds to Ýma’s threat in the previous stanza by saying that things have gone badly for the cloth with which she has dried her hair and which had touched her glyrnur ‘cat’s eyes’, implying that she is a troll. He then speaks this provocative stanza.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 16. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hjálmþérs saga ok Ǫlvis III 3: AII, 335, BII, 356, Skald II, 192; HjǪ 1720, 36, FSN 3, 481, FSGJ 4, 206, HjǪ 1970, 30, 88, 145.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.