Mun þik snerta Snarvendill fyrr,
en þú á seyði setir konungs arfa.
Handar muntu missa ok hátt æpa;
svá munum skilja, skauð in aumasta.
Snarvendill mun snerta þik fyrr, en þú setir arfa konungs á seyði. Muntu missa handar ok æpa hátt; svá munum skilja, in aumasta skauð.
Snarvendill will touch you before you put the heir of the king [RULER = me, Hjálmþér] on the fire. You will lose your hand and shriek loudly; thus we will part, most wretched cunt.
[5] Handar: hendr papp6ˣ
[5] muntu missa handar ‘you will lose your hand’: The prose text following this stanza makes it clear that the reference here is to Ýma’s hand, which Hjálmþér has cut off at the wrist, not her whole arm, as Skj B has it, du vil miste din arm.