Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hjþ Lv 7VIII (HjǪ 16)

Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 16 (Hjálmþér Ingason, Lausavísur 7)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 508.

Hjálmþér IngasonLausavísur
678

text and translation

Vak þú, Ölvir,         ef þú vilt víf sjá;
þú ert kossmildr         við konur harðla.
Heyrðu †hranarar† bíða þín         Hrauðungs meyjar;
hverf þú við,         ef þér hugr dugir.

Vak þú, Ölvir, ef þú vilt sjá víf; þú ert harðla kossmildr við konur. Heyrðu †hranarar† {meyjar Hrauðungs} bíða þín; hverf þú við, ef hugr dugir þér.
 
‘Wake up, Ǫlvir, if you want to see women; you are very generous with kisses for women. Listen … the girls of Hrauðungr <giant> [GIANTESSES] are waiting for you; turn to [them] if your courage serves you.

notes and context

Hjálmþér, realising that he cannot deal with all the sea-ogresses on his own, awakens Ǫlvir with humorously heroic bravado as the women approach the heroes’ tent.

Compare Hjálmþérsrímur IV, 11-12 (Finnur Jónsson 1905-22, II, 28) with HjǪ 16-17. — The stanza is garbled in all mss. Lines 2, 5 and 7 are metrically defective. The tone of the stanza, in keeping with the nonchalant grotesqueries of the prose text at this point in Hjálmþér’s and Ǫlvir’s adventures, is drolly mock heroic and continues to emphasise the sexually provocative nature of the encounter between the heroes and their aggressive and ugly female opponents with their sharp claws and beak-like mouths. — [5]: This line is obviously corrupted in all mss and all versions have metrical and grammatical problems as they stand. Most eds, beginning with HjǪ 1720, have adopted the corrected text written by another hand in papp6ˣ, hér bíða þín ‘here wait for you’, assuming the subject of the verb bíða ‘wait for’ to be the meyjar Hrauðungs of l. 6, itself a partially emended phrase (see further Note to l. 6 below). However, the original text of papp6ˣ is very similar to that of the other mss, and all incorporate a word, ‘hranarar’, ‘hranann’ or ‘hrana’, that is not accounted for in papp6ˣ’s altered reading, though the latter makes sense. The only Old Norse word to which these obelised forms might relate is the noun hrani ‘blusterer, rude person’, but it is not clear how a form of hrani might fit with the other words in ll. 5-6. It is remotely possible that ‘hranarar’ conceals the noun hrannar ‘waves’, and alludes to the waves as daughters of the sea-giant Ægir, in which case it might be in apposition to meyjar Hrauðungs (l. 6).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 16. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hjálmþérs saga ok Ǫlvis III 6: AII, 336, BII, 356-7, Skald II, 192; HjǪ 1720, 38, FSN 3, 483, FSGJ 4, 208, HjǪ 1970, 32, 89, 147.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.